domeniul pescuituluizonele de pescuitsectorul pescuitului
рибарските райони
zonele de pescuitzonelor pescăreşti
райони за рибарство
zonele de pescuit
местата за риболов
zonele de pescuit
риболовни райони
zonele de pescuit
риболовните зони
zonele de pescuit
рибарски райони
zonele de pescuit
риболовна зони
zonele de pescuit
риболовните области
Примери за използване на
Zonele de pescuit
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
a creării de locuri de muncă în zonele de pescuit și acvacultură;
създаването на работни места в райони за рибарство и аквакултури;
De modificare a Regulamentului(CE) nr. 2791/1999 privind stabilirea anumitor măsuri de control aplicabile în aria Convenţiei asupra viitoarei cooperări multilaterale în zonele de pescuit din Atlanticul de Nord-Est.
За изменение на Регламент(ЕО) № 2791/1999 на Съвета относно определяне на някои мерки за контрол, приложими в зоната, обхваната от Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан.
o finanțare corespunzătoare prin intermediul axei 4 a FEPAM în vederea diversificării în zonele de pescuit;
идентифициране на проекти и подходящо финансиране по ос 4 на ЕФМДР за диверсификация в рибарските райони;
Toate navele de pescuit cu o lungime totală de peste 15 metri care operează în temeiul prezentului acord sunt urmărite prin satelit atunci când se află în zonele de pescuit marocane.
Риболовните кораби с обща дължина над 15 метра, извършващи дейност в рамките на настоящото Споразумение, се проследяват от спътник, когато се намират в мароканските риболовни зони.
Dacă zonele de pescuit se află la mai puțin de patru ore de port, cantitățile estimate de
Ако местата за риболов са на по-малко от четири часа от пристанището, приблизителните количества червен тон,
De stabilire a unor măsuri de conservare şi gestionare a resurselor halieutice din aria de reglementare definită în Convenţia asupra viitoarei cooperări multilaterale în zonele de pescuit din Atlanticul de Nord-Vest.
Относно определяне на някои мерки за опазване и управление на рибните ресурси в регулаторната зона, определена в Конвенцията за бъдещото многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан.
prin intermediul axei 4 a FEPAM, în vederea diversificării în zonele de pescuit;
подходящо финансиране по ос 4 на ЕФМДР за диверсификация в рибарските райони;
De modificare a Regulamentului(CE) nr. 3680/93 de stabilire a unor măsuri de conservare şi gestionare a resurselor halieutice din aria de reglementare definită în Convenţia asupra viitoarei cooperări multilaterale în zonele de pescuit din Atlanticul de Nord-Vest.
За изменение на Регламент(ЕО) № 3680/93 относно определяне на някои мерки за опазване и управление на риболовните ресурси в регулаторната зона, определена в Конвенцията за бъдещото многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан.
a invatarii pe tot parcursul vietii si a crearii de locuri de munca in zonele de pescuit si acvacultura;
ученето през целия живот и създаването на работни места в райони за рибарство и аквакултури;
(2) Părțile pot desfășura împreună campanii de pescuit experimental în zonele de pescuit guineene, cu avizul prealabil al reuniunii științifice prevăzute la articolul 3 alineatul(4) din prezentul protocol.
Страните могат да провеждат съвместно кампании за проучвателен риболов в риболовните зони на Мавритания след одобрение на съвместния научен комитет, предвиден в член 4 от Споразумението.
(3) Dacă zonele de pescuit se află la mai puțin de patru ore distanță de port, cantitățile estimate de
Ако местата за риболов са на по-малко от четири часа разстояние от пристанището, приблизителните количества средиземноморска риба меч,
în numele Uniunii Europene, a modificărilor la Convenția asupra viitoarei cooperări multilaterale în zonele de pescuit din Atlanticul de Nord-Vest.
на Изменението към Конвенцията за бъдещото многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан.
Comandanții navelor utilizează jurnalul de bord special conceput pentru pescuitul în zonele de pescuit marocane și actualizează acest jurnal de bord în conformitate cu dispozițiile notei explicative pentru respectivul jurnal de bord.
Капитаните на кораби използват риболовен дневник, специално пригоден към риболова в мароканската риболовна зони и го водят съгласно разпоредбите на обяснителната забележка към този риболовен дневник.
chiar dacă pescarii, zonele de pescuit și fabricile care produc conservele de pește nu sunt din Papua.
квоти дори когато рибарите, риболовните зони и фабриките за производство на консервирана риба не са папуански.
Întrucât Comunitatea a aprobat, prin Regulamentul(CEE) nr. 3179/78(2), Convenţia asupra viitoarei cooperări multilaterale în zonele de pescuit din Atlanticul de Nord-Vest;
Като има предвид, че с Регламент(ЕИО) № 3179/782 Общността одобри Конвенцията за бъдещото многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан.
nivelul real al capturilor în zonele de pescuit din jurul insulei Bornholm în perioada 1989-2007.
действителен улов в риболовните зони около Борнхолм през периода 1989- 2007 г.
Cu toate acestea, în cazul în care aceste nave operează mai puțin de o lună pe an în zonele de pescuit marocane, acestea sunt scutite de obligația de a îmbarca marinari marocani.
Същевременно, ако корабите извършват риболов по-малко от един месец годишно в мароканската риболовна зони, те се освобождават от задължението да наемат марокански моряци.
Protejarea mediului in zonele de pescuit in vederea mentinerii nivelului de atractie,
Опазване на околната среда в рибарските зони с цел съхранение на нейната привлекателност,
Dacă o navă care are la bord un observator marocan părăsește zonele de pescuit marocane, se iau toate măsurile pentru a asigura repatrierea observatorului cât mai repede posibil,
Ако кораб с наблюдател на борда напусне риболовната зона на Сао Томе и Принсипи, се вземат всички мерки, за да се осигури възможно най-бързото връщане на
Al Regulamentului(CEE) nr. 2847/93 în jurnalul lor de bord în conformitate cu modelul din anexa I pentru toate zonele de pescuit, cu excepţia zonei delimitate de NAFO 1/CIEM V a şi XIV
Чиято цялостна дължина превишава 10 m, вписват информацията, посочена в член 6 от Регламент(ЕИО) № 2847/93, в бордовия дневник съгласно образеца, посочен в приложение 1, за всички риболовни зони, с изключение на тези,
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文