NU TE VA DERANJA - превод на Български

няма да те притеснява
nu te va deranja
няма да ви безпокоя
nu te va deranja
няма да имаш нищо против
nu te superi
nu te deranjează
нямаш нищо против
nu te superi
nu te deranjează
nu te deranjeaza
n-ai nimic împotrivă
няма да те разстрои
няма да те закача

Примери за използване на Nu te va deranja на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Scara e puţin abruptă, dar nimeni nu te va deranja aici.
Стълбата е малко стръмна, но тук никой няма да те безпокои.
Dacă vrei să citești ore întregi, nimeni nu te va deranja.
Ако искате да четете с часове, никой няма да ви дразни.
Atâta timp cât ai să porţi leul pe pieptul tău… niciunul din piticii ăştia de grădină nu te va deranja. Hei, hei.
Докато имаш Лъв на гърди никой от тези градински гноми няма да те притеснява.
Jocul începe numai atunci când știi că cateva ore nimeni nu te va deranja.
Играта започва само когато знаеш, че след няколко часа никой няма да ви безпокоя.
Vei avea spaţiul de care ai nevoie, nimeni nu te va deranja.
ще имаш лично пространство, никой няма да те притеснява.
Atunci, nu te va deranja dacă voi verifica bio-monitoarele din"camera" ta,
Значи няма да имаш нищо против ако проверя био-регистраторите в станцията ти,
dar boala nu te va deranja din nou;
но болестта няма да ви безпокоя отново;
Păi, dacă asta-i situatia… nu te va deranja să-mi acord câteva minute si să reflectez.
Е, ако случая е такъв, няма да имаш нищо против да помисля няколко минути.
starea lor nu te va deranja.
състоянието им няма да те разстрои.
interesant, și atunci nu te va deranja, în următoarele câteva ore.
която е забавно и вълнуващо, и след това няма да ви безпокоя през следващите няколко часа.
Atunci nu te va deranja faptul că şantierul de pe Benton Street va fi închis definitiv.
Значи няма да имате нищо против, че обекта на улица Бентън е затворен за постоянно.
Atunci nu te va deranja să explici de ce apare universul îndepărtat omogen,
Тогава няма да има нищо против да обяснява защо далечната Вселена се появява хомогенна,
Inutil de întâlnire are loc într-o cameră specială, unde nimeni nu te va deranja, și puteți avea un chat liniștită.
Излишно е де среща се провежда в специална стая, където никой няма да ви безпокоят, и може да има тих разговор.
Bine, bine, atunci nu te va deranja să-mi dai o probă de ADN, nu-i aşa?
Добре, тогава не би имал против да ми дадеш ДНК проба, нали?
În plus, noi nu te va deranja cu formularele de înregistrare
В допълнение, ние няма да ви занимавам с регистрационни форми
Nu te va deranja în două ore, se va face te gândești la asta,
Тя няма да ви притеснява в два часа, тя ще ви накара да мислите за него,
Situaţia inconfortabil cauzate de consumul de pilula nu te va deranja activitatea care le ai in viata ta de zi cu zi.
Неудобната ситуация, причинена от консумацията на хапчето ще притеснява дейност, която имате в ежедневието си.
Dacă nu eşti… atunci nu te va deranja să ne dai o mostră de păr.
Ако не сте… тогава няма да имате против да дадете косъм за проба.
te poţi întoarce la viaţa ta simplă, din Troezen şi nimeni nu te va deranja?
ще се върнеш към обикновеният си живот в гората на Тризен и никой няма да те безпокои?
Dacă nu vedeți pe fiul tău acolo puteti pleca, și noi nu te va deranja din nou.
Ако не виждате сина си тук, може да си тръгнете и няма да ви притесняваме повече.
Резултати: 59, Време: 0.0728

Nu te va deranja на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български