NU-I NIMIC - превод на Български

няма нищо
nu e nimic
nu are nimic
nu există nimic
nimic
n-a avut nicio
не е нищо
nu este nimic
nu înseamnă nimic
nu are nimic
nu reprezintă nimic
nu inseamna nimic
спокойно
calm
relaxează -te
calmează -te
nu-ţi face griji
linişteşte -te
liniștit
uşurel
liniştit
e în regulă
uşor
добре
bine
bun
ok
okay
frumos
gata
не се притеснявай
nu-ţi face griji
nu-ti face griji
nu te îngrijora
nu te teme
nu vă faceţi griji
nu te ingrijora
nu te deranja
nu-ţi face probleme
nici o grijă
nu fi îngrijorat
не се тревожи
nu-ţi face griji
nu-ti face griji
nu te îngrijora
nu-ţi fă griji
nu te teme
nu îţi face griji
nu vă faceţi griji
nu te ingrijora
nu-ţi face probleme
nu-ti fă griji
не се безпокой
nu-ţi face griji
nu-ti face griji
nu te teme
nu-ţi fă griji
nu te îngrijora
nu vă faceţi griji
nu te ingrijora
nu-ti fă griji
nici o grijă
nu te preocupa
нищо де
nu-i nimic
в това няма нищо
nu e nimic
нямаше нищо
nu era nimic
nu avea nimic
nu exista nimic
nu a avut nicio
nu a avut nici
нищо не се

Примери за използване на Nu-i nimic на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nu-i nimic, Lisa, totul va fi bine.
Не се тревожи, Лиса, всичко ще е наред.
Nu-i nimic, măcar vom dormi mai bine!
Нищо де, поне ще се наспим!
Nu-i nimic, e în regulă să mai uiti anumite lucruri.
Не се притеснявай. Нормално е да забравиш някои неща.
Nu-i nimicE doar vântul.
Добре, това е вятър.
Dar nu-i nimic serios.
Но не е нищо сериозно.
Nu-i nimic imaginar despre Charles,
Няма нищо въображаемо в Чарлз
Nu-i nimic atractiv la asta.
В това няма нищо привлекателно.
Nu-i nimic, soţia ta este o femeie puternică.
Нищо де, твоята жена е силна жена.
Nu-i nimic, doar universul meu care se destramă.
Не се тревожи, просто света ми се разпада.
Nu-i nimic. Nu te teme.
Спокойно, не се плаши.
Nu-i nimic. Nu-i nimic, Maggie.
Добре, добре, Маги.
Nu-i nimic.
Не се притеснявай.
Nu, nu-i nimic de genul.
Не, не е нищо такова.
Nu-i nimic, te las să te întorci la alintătura ta.
Не се безпокой. Оставям те с европейското си пале.
Nu-i nimic în neregulă să te relaxezi după o zi grea de muncă.
Няма нищо лошо в това да се отпуснеш след тежък работен ден.
De ce nu-i nimic rău?
Защо, нямаше нищо нередно?
Nu-i nimic, vei învăța.
Нищо де, ще се научиш.
Nu-i nimic. Totul o să fie bine.
Спокойно, ще се оправиш.
Nu-i nimic. Poţi să te duci.
Добре, можеш да вървиш.
Nu-i nimic, asta se poate rezolva.
Не се тревожи, всичко ще се оправи.
Резултати: 1503, Време: 0.1159

Nu-i nimic на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български