PENTRU UN DIALOG - превод на Български

за диалог
de dialog
să dialogheze
de comunicare

Примери за използване на Pentru un dialog на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
CONSTIENTE de necesitatea prevederii unor dispozitii specifice pentru un dialog susţinut între statele membre a caror moneda este euro,
КАТО СЪЗНАВАТ необходимостта от предвиждане на специални мерки за засилен диалог между държавите-членки, чиято парична единица е еврото, до момента,
Săptămâna aceasta, la Soci, se reunesc, pentru un dialog, reprezentanți ai serviciilor speciale străine
Тази седмица в Сочи предстои открит диалог между представители на чужди тайни служби
Reiterează interesul său pentru un dialog deschis și structurat cu Belarus, cu condiția ca
Отново заявява своята заинтересованост от провеждането на открит и структуриран диалог с Беларус, при условие,
Într-o declaraţie comună, membrii Coaliţiei şi-au declarat sprijinul ferm pentru un dialog deschis şi clar între veteranii de război,
В съвместна декларация членовете на коалицията заявиха категоричната си подкрепа за установяването на открит и ясен диалог между ветераните от войните, с който да се сложи край на предразсъдъците,
cu mult mai important decât aceste opinii diferite este ca această inițiativă să fie un început bun pentru un dialog serios și constructiv privind viitorul Europei”, a declarat premierul ungar pentru Reuters.
далеч по-важно от различните ни мнения е това, че тази инициатива може да стане добро начало на сериозен и конструктивен диалог за бъдещето на Европа", каза Орбан.
opinii diferite este că această iniţiativă este un început bun pentru un dialog serios şi constructiv privind viitorul Europei”.
ни мнения е това, че тази инициатива може да стане добро начало на сериозен и конструктивен диалог за бъдещето на Европа".
Întrucât UE rămâne deschisă pentru o relație mai solidă și pentru un dialog care să ducă la această relație și dorește să revină la relații de cooperare cu Rusia,
Като има предвид, че ЕС остава отворен за засилени отношения и за диалог, водещ към тях, и желае да се възстановят отношенията на сътрудничество с Русия,
În document se menționează că UE“rămâne deschisă pentru o relație mai solidă și pentru un dialog care să ducă la această relație și dorește să revină la relații de cooperare cu Rusia, de îndată ce autoritățile ruse și-au îndeplinit obligațiile internaționale și legale și au demonstrat angajamentul real al Rusiei de a restabili încredereazdruncinată”.
Освен това в документа се отбелязва още, че ЕС"както и преди е отворен за укрепване на отношенията и диалога и би искал да се върне към сътрудничество с Русия, когато руските власти изпълнят своите правни и международни задължения".
În același timp, în document se menționează că UE“rămâne deschisă pentru o relație mai solidă și pentru un dialog care să ducă la această relație și dorește să revină la relații de cooperare cu Rusia, de îndată ce autoritățile ruse și-au îndeplinit obligațiile internaționale și legale și au demonstrat angajamentul real al Rusiei de a restabili încredereazdruncinată”.
В документа се отбелязва още, че ЕС„както и преди е отворен за укрепване на отношенията и диалога и би искал да се върне към сътрудничество с Русия, когато руските власти изпълнят своите правни и международни задължения“.
Relaţiile şi comunicarea cu exteriorulOrganizaţiile trebuie să poată demonstra disponibilitatea pentru un dialog deschis cu publicul şi cu alte părţi interesate din exterior,
Организациите трябва да са способни да докажат открит диалог с обществеността и други заинтересовани страни,
oferă o bază legală pentru un dialog deschis, transparent
прозрачен и редовен диалог между институциите на ЕС
a furnizat pentru prima dată un temei juridic pentru un dialog deschis, transparent
правно основание за открит, прозрачен и редовен диалог между институциите на ЕС
nu s-a mai întâmplat până acum ca un Preşedinte în exerciţiu al Consiliului să nu îşi găsească timp pentru un dialog cu un grup politic important din Parlament.
никога досега не се е случвало действащ председател на Съвета да не е намерил време да проведе диалог с голяма политическа група в Парламента.
sunteţi acea persoană care şi-a dat acordul pentru un dialog cu toate părţile implicate, inclusiv cu părţile din Nagorno-Karabah.
вие също сте човекът, който се съгласи на диалог с всички страни, включително със страните в Нагорни Карабах. През септември се срещнахте с Тер-Петросян.
naziste, nu este suficientă pentru un dialog cu adevărat deschis despre multe probleme,
не е достатъчна за един наистина открит диалог по множество въпроси,
sunteţi acea persoană care şi-a dat acordul pentru un dialog cu toate părţile implicate, inclusiv cu părţile din Nagorno-Karabah.
вие също сте човекът, който се съгласи на диалог с всички страни, включително със страните в Нагорни Карабах.
Întrucât Summitul de la Cancun oferă o oportunitate unică pentru un dialog substanțial și ar trebui să permită adoptarea unor instrumente cu caracter juridic obligatoriu
Като има предвид, че срещата на високо равнище в Канкун предоставя уникална възможност за диалог по същество, на нея следва да се приемат правно обвързващи инструменти
în ceea ce privește activarea resurselor de politică externă ale UE și ale statelor membre, pentru un dialog critic și progresiv în locul izolării;
средствата на ЕС и държавите членки в областта на външната политика дават предпочитание на критичния и постепенен диалог пред изолацията;
Oferi o cale pentru un dialog rezonabil între oameni de toate credințele.
Осигуряване на възможност за разумен диалог между хора от всички вярвания.
Sunt gata pentru un dialog profund și cuprinzător cu omologul meu rus.
Готов съм за задълбочен, всеобхватен диалог с руския ми колега.
Резултати: 2335, Време: 0.0406

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български