PREZENTA DIRECTIVĂ AR TREBUI - превод на Български

настоящата директива следва
prezenta directivă ar trebui
prezenta directiva trebuie

Примери за използване на Prezenta directivă ar trebui на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Prin urmare, prezenta directivă ar trebui să se aplice contractelor în care comerciantul furnizează
Поради това настоящата директива следва да се прилага за договорите, по които търговецът предоставя
privarea de libertate nu este o pedeapsă ce poate fi aplicată pentru infracțiuni minore, prezenta directivă ar trebui să se aplice, prin urmare, numai procedurilor desfășurate
за леки нарушения не може да бъде наложено наказание лишаване от свобода, настоящата директива следва да се прилага единствено за производството пред съд,
(11) Prezenta directivă ar trebui să prevadă norme comune privind anumite cerințe referitoare la contractele de furnizare de conținut digital sau de servicii digitale încheiate între comercianți și consumatori.
(11) Настоящата директива следва да установи общи правила относно някои изисквания във връзка с договори между търговци и потребители за предоставяне на цифрово съдържание или цифрова услуга.
Modelele respective ar continua să fie disponibile, dar prezenta directivă ar trebui, de asemenea,
Тези модели ще продължат да се прилагат, но настоящата директива следва да допринесе и за по-лесното възлагане на поръчки за иновации,
(17) Prezenta directivă ar trebui să prevadă normele care se pot aplica în cazul unei întreruperi majore a aprovizionării;
(17) Настоящата директива следва да предвиди правила, приложими в случай на прекратяване на основното снабдяване;
(8a) Prezenta directivă ar trebui, de asemenea, să contribuie la reducerea costurilor legate de sănătate determinate de poluarea aerului în Uniunea Europeană prin îmbunătățirea calității vieții cetățenilor europeni
(8a) Настоящата директива следва също така да допринесе за намаляване на разходите за здравеопазване в Съюза, свързани със замърсяването на въздуха, чрез подобряване на качеството на живот на гражданите на Съюза, както и за
(10) Prezenta directivă ar trebui să se aplice procedurilor în care două
(10) Настоящата директива следва да се прилага към процедури,
(38) Prezenta directivă ar trebui să fie aplicată în conformitate cu dreptul Uniunii privind protecția datelor
(38) Настоящата директива следва да се прилага в съответствие със правото на Съюза за защита на данните
(6) Prezenta directivă ar trebui să se refere la o gamă variată de domenii,
(6) Настоящата директива следва да обхваща различни области като защита на данните,
(10) Prezenta directivă ar trebui să se aplice procedurilor în care două
(10) Настоящата директива следва да се прилага към процедури,
exercită activități de investiții reglementate de prezenta directivă ar trebui să fie supuse autorizării de către statul lor membru de origine în scopul asigurării protecției investitorilor
и/или извършват инвестиционни дейности, които попадат в обхвата на настоящата директива, следва да бъдат обект на лицензиране от техните държави членки по произход, с оглед защитата на инвеститорите
(13) Medierea prevăzută în prezenta directivă ar trebui să constituie o procedură voluntară în sensul
(13) Медиацията, предвидена в настоящата директива, следва да е доброволна процедура,
Permisele de ședere prevăzute în prezenta directivă ar trebui să fie eliberate de către autoritățile competente ale statului membru prin utilizarea modelului uniform stabilit de Regulamentul(CE) nr. 1030/2002 al Consiliului(15).
Разрешенията за пребиваване, предвидени в настоящата директива, следва да се издават от компетентните органи на държавата членка, като се използва единният формат, установен в Регламент(ЕО) № 1030/2002 на Съвета(15).
a datelor în scopurile prevăzute în prezenta directivă ar trebui înțelese ca o trimitere la procesele cu relevanță pentru drepturile de autor necesare pentru a permite extragerea textului și a datelor.
данни, предвидени в настоящата директива, следва да се разбират като изключения, които се отнасят до свързаните с авторското право процеси, които са необходими за извличането на информация от текст и данни.
măsurile prevăzute în prezenta directivă ar trebui să se aplice fără a aduce atingere altor cerințe legislative relevante care afectează calitatea
предвидени в настоящата директива, следва да се прилагат, без да се накърняват останалите законови изисквания относно качеството и транспорта на опаковките
condițiile prevăzute în prezenta directivă ar trebui să fie aplicabile în cazurile reglementate de domeniul său de aplicare material, chiar dacă informațiile raportate ar
предвидени в настоящата директива, следва да се прилагат по отношение на случаите, обхванати от материалното ѝ приложно поле,
anumite obligații care derivă din prezenta directivă ar trebui extinse la datele de cercetare provenite din activități de cercetare științifică subvenționate prin finanțare publică
произтичащи от настоящата директива, следва да обхванат и научноизследователски данни, получени в резултат от научноизследователска дейност, субсидирана с публични средства
exercită activități de investiții reglementate de prezenta directivă ar trebui să fie supuse autorizării de către statul lor membru de origine în scopul asigurării protecției investitorilor și a stabilității sistemului financiar.
които попадат в приложното поле на настоящата директива, следва да бъдат предмет на разрешение от техните държави-членки по произход, с оглед защитата на инвеститорите и стабилността на финансовата система.
limitarea prevăzută în prezenta directivă ar trebui, prin urmare, să beneficieze toate instituțiile de învățământ din cadrul învățământului primar,
предвидено в настоящата директива, следва да бъде от полза за всички образователни институции в основното, средното, професионалното
Respectarea valorilor limită de emisie stabilite de prezenta directivă ar trebui considerată o condiție necesară,
Спазването на нормите за допустими емисии, установени от настоящата директива, би трябвало да бъде оценено като необходимо,
Резултати: 253, Време: 0.0469

Prezenta directivă ar trebui на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български