PREZENTULUI ARTICOL - превод на Български

настоящия член
prezentul articol
prezentul alineat
настоящия параграф
prezentul alineat
prezentul paragraf
acest paragraf
prezentul aliniat
prezentul articol
настоящият член
prezentul articol
actualul articol

Примери за използване на Prezentului articol на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(1) Alineatele următoare se aplică în locul articolului 120, iar trimiterile la acest articol se aplică mutatis mutandis prezentului articol.
Следващите параграфи се прилагат вместо член 120 и препратките към него важат по смисъл за настоящия член.
Articolul 4 alineatele(3) şi(4) se aplică coroborat cu alineatul(1) al prezentului articol.
Член 4, параграфи 3 и 4 ще се прилагат по отношение на параграф 1 от този член.
Pentru 2004, al doilea paragraf se aplică importurilor care depăşesc cantităţile prevăzute în alineatul(3) al prezentului articol în perioada în cauză.
За 2004 г. втората алинея се прилага в случай на внос над количествата по параграф 3 от този член за съответния период.
prin urmare nu este oportun să se ia în considerare particularitățile comportamentului său în formatul prezentului articol.
извършена от компетентен апиетерапевт, поради което е нецелесъобразно да се обмислят особеностите на поведението му във формата на този член.
(3) Orice refuz de acordare a informaţiilor conform prezentului articol trebuie justificat.
Всеки отказ на бъде предоставена информация според постановленията в настящия член трябва да бъде оправдано.
iar trimiterile la acest articol se aplică mutatis mutandis prezentului articol.
вместо член 120 и препратките към него важат mutatis mutandis за настоящия член.
condiţiile stabilite în regulamentul de aplicare conform prezentului articol;
определени в правилата за прилагане, предвидени в този член;
Hotararea arbitrului sau arbitrilor indicati in conformitate cu paragraful 2 al prezentului articol va fi obligatorie pentru partile contractante in litigiu.
Решението на арбитъра или на арбитрите, определени съгласно точка 2 от този член, е задължително за договарящите страни.
sub rezerva dispozițiilor prezentului articol.
не е предвидено друго в настоящия член.
transportatorii respectă dispozițiile prezentului articol privind documentația aferentă care trebuie să însoțească animalele.
превозвачите спазват разпоредбите, предвидени в настоящия член и отнасящи се до съответната документация, която трябва да придружава животните.
dispozițiile pe care le adoptă în temeiul prezentului articol nu afectează buna funcționare a pieței interne.
които приемат в съответствие с настоящия член не нарушават правилното функциониране на вътрешния пазар.
cel puţin în cazurile în care accesul la informaţii este refuzat în temeiul prezentului articol.
поне в случаите, когато е отказан достъп до информацията по този параграф.
se respectă garanțiile aplicabile datelor PNR conform prevederilor prezentului articol.
се спазват приложимите за PNR данните защитни мерки в настоящия член.
se completează în conformitate cu dispozițiile prezentului articol și ale articolelor 113, 115, 116, 117, 118, 121 și 123 din prezentul regulament.
се попълва в съответствие с разпоредбите на настоящия член и членове 113, 115, 116, 117, 118, 121 и 123 от настоящия регламент.
Normele metodologice de aplicare a prezentului articol şi, în special, lista zoonozelor
Подробните правила за прилагането на настоящия член, и по-специално списъка със зоонози
Deciziile care au implicații în domeniul apărării, care fac obiectul prezentului articol, se adoptă fără a aduce atingere politicilor
Разглежданите в настоящия параграф решения в областта на отбраната се вземат,
În scopul prezentului articol,„produse distincte” înseamnă produse care,
За целите на настоящия член„отделни продукти“ означава продукти,
Dispoziţiile prezentului articol nu împiedică o autoritate competentă să divulge băncilor centrale care nu supraveghează,
Настоящият член не препятства компетентните власти да разкриват на централните банки,
Angajamentele specifice asumate în temeiul prezentului Articol nu se interpretează astfel încît oricare dintre Părţi să fie obligată să compenseze pentru dezavantajele concurenţiale inerente,
Специфичните ангажименти, поети по настоящия член, не могат да се тълкуват като изискващи от която е да е от страните да компенсира присъщи конкурентни недостатъци,
Dacă dispoziţiile prezentului articol se aplică înaintea începerii operării,
Когато се прилага настоящият член преди започването на работа,
Резултати: 1734, Време: 0.0494

Prezentului articol на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български