PRICEPI - превод на Български

разбираш
înţelegi
intelegi
înțelegi
întelegi
ştii
seama
pricepi
realizezi
stii
vezi
бива
trebui
bun
bine
fi
poate
pricep
poţi
добър
bun
bine
frumos
de treabă
drăguţ
grozav
excelent
priceput
разбра ли
ai înţeles
da
ok
înţelegi
ai aflat
ai auzit
ai inteles
ai înteles
ai priceput
ai înțeles
ясно
clar
bine
da
evident
limpede
ok
ai înţeles
cu claritate
neclar
okay
схващаш
înţelegi
pricepi
intelegi
te prinzi
înțelegi
знаеш
ştii
stii
știi
ştii tu
ştiţi
ştiai
idee
stii tu
cunoşti
şti
познавач
cunoscător
cunoscator
judecător
pricepi
un expert
схвана ли
ai înţeles
ai priceput
ai înțeles
ai inteles
разбирате
înțelegeți
înţelegi
intelegi
întelegi
ştii
ştiţi
seama
dai seama
pricepi
realizaţi
добра
bun
bine
frumos
de treabă
drăguţ
grozav
excelent
priceput

Примери за използване на Pricepi на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Te pricepi la gene de ţânţari?
Какво знаеш за гените на комара?
Da' tu engleză nu pricepi boabă, şi examenele s-au terminat.
Ти на английски и бъкел не разбираш, а пък и изпитите минаха.
sergente, pricepi?
Сержант, разбра ли?
Soţia ta a spus că… te pricepi la cai.
Жена ви казва, че… ви бива с конете.
Nu-ţi permit să întrerupi cursurile cu prostiile tale, pricepi?
Няма да позволя да ми прекъсваш часовете с глупостите си, ясно?
Cred că trebuie să alegem un singur dans la care te pricepi.
Трябва да открием само едно танцово движение, в което си добър.
Nu pricepi?
Poate te pricepi la vinuri, dar tu eşti cel în genunchi.
Може да си познавач на вината, но сега ти си на колене.
Nu pricepi, nu-i aşa?
Не схващаш, нали?
În regulă, căţea, pricepi unde vreau să ajung?
Нали така, кучко, знаеш къде отивам?
Nu pricepi ce înseamnă să te măriţi cu un necredincios?
Нима не разбираш какво означава, да се ожениш извън вярата?
să nu pomeneşti nimănui numele meu, pricepi?
не казвай името ми. Разбра ли?
Deci nu te mai pricepi.
Значи, вече не те бива.
ticălosul ăla e mort, pricepi?
кучия син е мъртъв, ясно?!
încă te mai pricepi.
все още си добър.
Te pricepi la picioare?
Ти си познавач на крака?
Pricepi ce serviciu îţi fac?
Схвана ли услугата?- Да?
Nu te pricepi deloc la încurajări, tată.
Знаеш че те няма никакъв ободряващите разговори татко.
Nu pricepi, domnule Bun, nu?
Нищо не схващаш, г-н Добряк, нали?
Dacă nu… pricepi asta, atunci nu cred că avem un viitor împreună.
Ако ти… не разбираш това, не мисля, че имаме бъдеще заедно.
Резултати: 766, Време: 0.1319

Pricepi на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български