SATURĂ - превод на Български

насища
saturează
satureaza
hrănește
sătura
imbues
насити
satura
sătura
засищат
satură
potolesc
насищат
saturează
satureaza
наяжда

Примери за използване на Satură на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
poruncește-i să se facă pîine și satură-te….
кажи му да стане хляб и се насити….
Le -o dai Tu, ele o primesc; Îţi deschizi Tu mîna, ele se satură de bunătăţile Tale.
Каквото им даваш те го събират; Отваряш ръката Си, и те се насищат с блага.
El îţi satură de bunătăţi bătrîneţa,
Който насища с блага душата ти* ти,
şi munca voastră pentru ceea ce nu satură?
и труда си- за това, което не насища?
Vitaminele achiziționate de la farmacie hrănesc și satură părul cu oligoelemente necesare creșterii
Витамините, закупени в аптеката, също подхранват и насищат косата с микроелементи, необходими за растежа
De ce vă cheltuiţi argintul pe ceea ce nu este pâine şi truda pe ceea ce nu satură?
Защо да давате сребро за онова, що не е хляб, и припечеленото си- за онова, що не насища?
şi munca voastră pentru ceea ce nu satură?
И трудът си за това, което не насища?
şi munca voastră pentru ceea ce nu satură?
и труда си за това, което не насища?
Celui ce-şi deschide mîna Sa şi satură pe tot cel viu, de bună voie.
възблагодарили на Бога, Който отваря ръката Си и насища“всичко, що живее по благоволение”.
El dă pace ţinutului tău, şi te satură cu cel mai bun grîu.
(3)Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
Este o formă de mâncare ieftină, şi te satură pentru o vreme, aşa că-şi merită banii.
Това е евтин вид храна, която ви засища временно колкото да си похарчите парите.
Ce plinătate se simte în suflet atunci când ochii se îndulcesc şi se satură de contemplarea mării!
Каква пълнота се чувства в душата, когато очите се насладят и се наситят на съзерцанието на морето!
Când se satură de slujba lui de rahat,
Когато той се разболява от тъпата му работа,
Dar majoritatea fetelor se satură de aceeaşi imagine învechită
Повечето момичета се изморяват от старата им визия
Regina îi ține captivi pe bărbați până când se satură de ei, apoi îi transformă în statui.
Царицата държи различни мъже в плен докато не се отегчи от тях, след което ги превръща в статуи.
Iubirea lui Dumnezeu Tatăl nu dispare niciodată, nu se satură de noi;
Любовта на Бога Отец никога не намалява, никога не се уморява от нас;
Şi tu ştii foarte bine câţi oameni din poliţie se satură de viaţă şi se sinucid.
А вие знаете много добре колко много хората в нашата полиция… се уморяват от този живот и се самоубиват.
Întregul proces durează o perioadă îndelungată, iar anumite persoane se satură să încerce mereu doze noi.
В общи линии процесът отнема дълго време и някои хора се изморяват да пробват нови дози постоянно.
aibă pe toate că şi companie până când se satură de noi.
може да реши да ни държи на разположение, докато се отегчи от нас.
La un moment dat în viață, orice femeie se satură să-i fie tot timpul rușine.
В даден момент, казва тя, жената просто се уморява да се срамува от всичко.
Резултати: 63, Време: 0.0506

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български