SCHIMBULUI DE INFORMAȚII - превод на Български

обмена на информация
schimbul de informații
schimbul de informaţii
schimbul de informatii
schimbul de date
partajare a informațiilor
на обмена на информация
de schimb de informații
de schimb de informaţii
schimbului de informatii
на информационния обмен
de schimb de informații
schimbului de informatii
schimbului de informaţii
споделянето на информация
schimbul de informații
schimbul de informaţii
partajarea informațiilor
împărtăşirea informaţiilor
обмен на информация
schimbul de informații
schimbul de informaţii
schimbul de informatii
schimbul de date
partajare a informațiilor
на обмен на информация
de schimb de informații
de schimb de informaţii
schimbului de informatii
обменът на информация
schimbul de informații
schimbul de informaţii
schimbul de informatii
schimbul de date
partajare a informațiilor
на обменяната информация
schimbului de informații

Примери за използване на Schimbului de informații на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
un impact redus asupra schimbului de informații și asupra dobândirii de competențe de către statele membre.
оказват слабо въздействие върху информационния обмен и натрупването на опит в държавите-членки.
transparent și nediscriminatoriu costurile schimbului de informații.
че разходите по обмена на информацията са определени по справедлив, прозрачен и недискриминационен начин.
se aplică schimbului de informații în temeiul prezentului articol.
параграфи 8- 12, се прилагат за обмена на информация съгласно настоящия член.
Scopul prezentului capitol este de a oferi îndrumări privind evaluarea concurențială a schimbului de informații.
Целта на настоящата глава е да предостави насоки за оценката на конкуренцията при обмен на информация.
În mod explicit, liderii UE au promis intensificarea schimbului de informații, o mult mai asiduă muncă de combatere a amenințărilor hibride,
По-конкретно те обещаха да засилят обмена на информация, да работят по-усилено срещу хибридни заплахи(често цифрови), да работят за постигане на оперативна
Concordanța competențelor poate fi îmbunătățită prin cooperare consolidată cu țări terțe în domeniile recunoașterii competențelor, schimbului de informații privind necesitățile pieței forței de muncă
Съответствието между уменията и потребностите също може да се подобри чрез засилено сътрудничество с трети държави в областта на признаването на умения, обмена на информация относно потребностите на пазара на труда
În vederea efectuării schimbului de informații privind infracțiunile menționate la articolele 3-7,
За целите на обмена на информация, свързана с престъпленията по членове 3- 7,
Interoperabilitatea feroviară se bazează pe o arhitectură comună a schimbului de informații, cunoscută și adoptată de toți participanții, fapt ce va încuraja
Оперативната съвместимост в железопътния транспорт се основава на обща архитектура на информационния обмен, известна и възприета от всички партньори,
reutilizarea deșeurilor prin intermediul schimbului de informații și de cele mai bune practici
повторното им използване посредством обмена на информация и най-добри практики
Accentul ar trebui pus pe consolidarea suplimentară a schimbului de informații- în special,
Най-голямо внимание следва да се обърне на по-нататъшното увеличаване на обмена на информация- по-специално между гражданските
Arhitectura schimbului de informații favorizează în principal interacțiunile inter pares dintre toți actorii,
Архитектурата на информационния обмен се основава най-вече на взаимодействието между всички участници от типа Peer-to-Peer,
Proceduri eficiente de prevenire și control al schimbului de informații între persoanele relevante implicate în activități care implică un risc de conflict de interese,
Ефективни процедури за предотвратяване или контрол на обмена на информация между съответните лица, участващи в дейности, свързани с риск от конфликт на интереси,
Structura pieței, acolo unde are loc schimbul de informații, și caracteristicile schimbului de informații sunt cele două elemente-cheie pe care Autoritatea le examinează pentru a evalua un schimb de informații..
Структурата на пазара, за който се извършва обменът, и характеристиките на обменяната информация са два основни елемента, разглеждани от Органа, когато прави оценка на информационен обмен.
Întrucât supravegherea democratică a activităților serviciilor de informații se desfășoară încă doar la nivel național, în ciuda intensificării schimbului de informații dintre statele membre ale UE
Като има предвид, че демократичният контрол над разузнавателните дейности все още се осъществява само на национално равнище въпреки увеличаването на обмена на информация между държавите- членки на ЕС,
Șase state membre de coastă participă deja la un proiect pilot care vizează intensificarea cooperării și a schimbului de informații între autoritățile naționale responsabile cu monitorizarea
Шест крайбрежни държави-членки на ЕС вече се присъединиха към пилотен проект за укрепване на сътрудничеството и обмена на информация между националните органи, отговарящи за наблюдението
în principal prin sporirea schimbului de informații și prin îmbunătățirea rezistenței naționale;
главно посредством увеличаване на обмена на информация и повишаване на националната устойчивост;
de comunicare care susține această comunitate de interoperabilitate feroviară se va baza pe o arhitectură comună a schimbului de informații, cunoscută și adoptată de toți actorii participanți.
обезпечаваща тази общност в областта на железопътната оперативна съвместимост, ще се базира на обща архитектура на информационния обмен, известна и възприета от всички участващи партньори.
Întrucât avantajele practice care rezultă din utilizarea JIT se numără îmbunătățirea schimbului de informații, schimbul de bune practici,
Като има предвид, че практическите ползи от използването на съвместните екипи за разследване включват подобрен обмен на информация, обмен на най-добри практики,
Această procedură ar trebui utilizată și la adoptarea unor noi măsuri practice în vederea punerii în aplicare a schimbului de informații, cum ar fi precizarea cerințelor lingvistice care ar fi aplicabile schimbului de informații utilizând formularul-tip respectiv.
Процедурата следва да се използва и за приемането на допълнителни практически договорености за прилагане на обмена на информация, например уточняване на езиковите разпоредби, които ще се прилагат за обмена на информация чрез стандартния формуляр.
Formular menționat la articolele 6, 7, 8, 9 și 10 din Decizia-cadru 2009/315/JAI a Consiliului privind organizarea și conținutul schimbului de informații extrase din cazierele judiciare între statele membre.
Приложение Формуляр, посочен в членове 6, 7, 8, 9 и 10 от Рамково решение 2009/315/ПВР на Съвета относно организацията и съдържанието на обмена на информация, получена от регистрите за съдимост, между държавите-членки Искане на информация от регистрите за съдимост.
Резултати: 206, Време: 0.0523

Schimbului de informații на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български