TUTUROR STATELOR - превод на Български

всички държави
toate statele
toate țările
toate ţările
toate orasele
tuturor ţărilor
toate tarile
toate naţiunile
всички страни
toate părțile
toate țările
toate ţările
toate părţile
toate statele
toate tarile
toate laturile
tuturor ţărilor
toate direcţiile
toate părtile
всички държави-членки
toate statele membre
fiecare stat membru

Примери за използване на Tuturor statelor на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
pentru o eficienţă deplină, este necesară implicarea tuturor statelor din regiune, indiferent dacă acestea sunt state membre sau nu.
за пълна ефективност е необходимо участието на всички държави от региона, независимо дали те са държави-членки или не.
Comisia nu va mai cuprinde resortisanți ai tuturor statelor.
когато Комисията вече няма да бъде съставена от граждани на всички държавичленки.
Al treilea subiect de pe agendă este posibilitatea protejării tuturor statelor NATO cu un sistem antirachete.
Третата точка от дневния ред е възможността да бъдат защитени всички държави, членки на НАТО, с противоракетна отбранителна система.
fiind însă deschis tuturor statelor membre ale UE care doresc să participe.
е приложим за всички държави- членки на ЕС, които желаят да участват в него.
vom oferi condiţii pentru dezvoltarea tuturor statelor şi naţiunilor.
предоставящ условия за развитие на всички страни и народи.
Aș sublinia faptul că același lucru se aplică tuturor statelor, nu numai României și Bulgariei.
Същото се отнася за всички държави, бих искал да отбележа, а не само за Румъния и България.
Se așteaptă ca, până în 2017, economiile tuturor statelor membre să se extindă.
През 2017 г. се очаква икономиките на всички страни от ЕС да отбележат растеж.
Prezenta Convenţie va fi deschisă spre semnare tuturor statelor membre ale Organizaţiei Naţiunilor.
Тази конвенция е открита за подписване от всички държави- членки на Организацията на обединените нации.
atunci când se stabilește o formă de cooperare consolidată, aceasta este deschisă tuturor statelor membre ale Uniunii Europene.
параграф 1 ДФЕС при установяването на засилено сътрудничество то е отворено за всички държави- членки на Европейския съюз.
sunt stabilite după consultarea tuturor statelor membre.
се установяват след консултации с всички държави- членки.
Considerînd că dreptul cetăţenilor de a participa la gestionarea activităţilor publice face parte din principiile democratice comune tuturor statelor membre din Consiliul Europei;
Като считат, че правото на гражданите да участват в управлението на обществените дела е един от демократичните принципи, възприети от всички държави- членки на Съвета на Европа;
Constată că aderarea imediată a tuturor statelor membre la Convenția de la Istanbul va contribui la elaborarea unei politici integrate
Отбелязва, че незабавното присъединяване на всички държави членки към Конвенцията от Истанбул ще допринесе за развитието на интегрирана политика
reitera perspectiva europeană a tuturor statelor din regiune, iar în al treilea rând de a accelera procesele de reformă, de a spori
укрепи перспективата на всички страни в региона, и като трето- още веднъж да се даде стимул за осъществяването на реформите,
integrarea diferențiată trebuie să rămână deschisă tuturor statelor membre și să continue să acționeze ca o metodă de integrare
диференцираната интеграция трябва да остане отворена за всички държави членки и да продължи да действа като метод за по-дълбока европейска интеграция
Președintele Parlamentului European, Hans-Gert Pöttering, a cerut tuturor statelor din comunitatea internaională să ia exemplu de la statele Uniunii,
Председателят на Европейския парламент Ханс-Герт Пьотеринг прикани всички страни от международната общност да последват при-мера на държавитечленки на ЕС,
imediat după transfer, la dispoziția tuturor statelor membre eligibile pentru finanțare din Fondul de coeziune, în vederea finanțării proiectelor de infrastructură de transport, în conformitate cu Regulamentul(UE)[noul Regulament MIE].
се предоставят незабавно след прехвърлянето им на разположение на всички държави членки, допустими за финансиране от Кохезионния фонд за финансиране на проекти за транспортна инфраструктура съгласно Регламент(ЕС)[новия регламент за МСЕ].
Comisia nu va mai cuprinde resortisanŃi ai tuturor statelor membre, aceasta va trebui să acorde o atenŃie specială necesităŃii de a garanta o transparenŃă absolută în relaŃiile sale cu toate statele membre.
когато Комисията вече няма да бъде съставена от граждани на всички държави- членки, тя ще трябва да обърне особено внимание на необходимостта да гарантира абсолютна прозрачност в отношенията си с всички държави-членки.
Întrucât aderarea imediată a tuturor statelor membre la Convenția de la Istanbul ar contribui substanțial la elaborarea unei politici integrate
Като има предвид, че незабавното присъединяване на всички държави членки към Конвенцията от Истанбул ще допринесе значително за развитието на интегрирана политика
mai multor state este considerata drept desemnare a tuturor statelor grupului.
посочването само на една или няколко от тях се счита за посочване на всички страни от групата.
o prezentare succintă a legislației naționale a tuturor statelor membre ale UE(5728 Kb),
кратко представяне на националното законодателство на всички държави членки на ЕС(5728 Kb),
Резултати: 469, Време: 0.0648

Tuturor statelor на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български