VA VENI O VREME CÂND - превод на Български

Примери за използване на Va veni o vreme când на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Va veni o vreme când diavolul va intra în casele oamenilor într-o cutie, iar coarnele le va pune pe casă….
ЩЕ ДОЙДЕ ВРЕМЕ… Дяволът ще влезе в една кутия и рогата му ще бъдат на керемидите.".
Cu toate acestea, musulmanii, în general, cred în unanimitate, ca va veni o vreme când o persoana din familia Profetului se va ridica si va demara reforma întreaga lume.
Въпреки това, мюсюлманите като цяло смятат, единодушно, че ще дойде време, когато едно лице от семейството на Пророка ще се издигне и започва реформирането на целия свят.
Va veni o vreme când nu prigonirile, ci banii
Ще дойде време, когато не гоненията, а парите
opri gândesc la toate astea, dar va veni o vreme când vă veţi fi care doresc o masina,
спрете мисленето за всичко това, но ще дойде време, когато ще бъде искаща кола,
Va veni o vreme când vei coborî garda.
Тогава ще дойде време, когато пазачите ви няма да ви помогнат.
Va veni o vreme când.
Ще дойде време, когато.
Va veni o vreme când vei afla… ce fel de om sunt.
Ще дойде време да разберете, що за човек съм. Аз съм човешко същество.
Va veni o vreme când îţi vei pune întrebarea.
Ще дойде време, когато ще се питате.
Dar va veni o vreme când îţi vei aminti doar dragostea.
Но ще дойде време, когато ще помниш само любовта.
Va veni o vreme când îţi va fi şi ţie bine.
Ще дойде време, когато ще важи и за теб.
Va veni o vreme când nu voi mai putea fi aici.
Ще дойде време, когато няма да ме има.
Nu va veni o vreme când o gospodărie este norocos să se laude orice lacheu.
Идва време, когато домакинството ще има късмет да се похвали с всякакъв лакей.
Dacă nu includem libertatea medicală în Constituţie, va veni o vreme când medicina se va..
Ако не заложим медицинска свобода в Конституцията, ще дойде време, когато медицината ще се самоорганизира в тайна диктатура.
Va veni o vreme când modul de acţionare a maşinăriei politice va deveni atât de odios.
МАРИО САВИО: Идва време, когато присъствието на машините става много противно.
Poate va veni o vreme când te putem ajuta,
Може би ще дойде време, когато ще можем да Ви помогнем,
Desigur, va veni o vreme. când Torvald nu-mi va fi.
Разбира се, ще дойде време когато Торвалд няма.
Poate va veni o vreme când vei considera că eşti norocoasă că nu faci parte din acest echipaj.
Ще дойде време, когато ще се радваш, че не си част от екипажа на"Раза".
Florenţa, va veni o vreme când toate gătelile tale, bunurile
Флоренция, ще дойде време, когато разкошът, стоките
Isus îi spune că va veni o vreme când nu se va închina în nici unul din aceste locuri.
Исус каза че идва време когато това служение няма да е там, а навсякъде.
Va veni o vreme când consensul dintre toți oamenii din lume va fi că pacea este cea mai mare prioritate a lor.
Ще дойде време, когато между всички хора по света ще настъпи разбирателството, че най-висшият им приоритет е мирът.
Резултати: 406, Време: 0.0541

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български