se vor referivor tratase vor aplicavor privise vor comportase vor purtavor viza
ще гледа
se va uitava priviva vedease uităva urmărio să aibă grijăpriveşteva vizionaar privi
ще виждат
il vor vedeavor vizualizapot vedeavor privivor aveava fi văzută
те ще поглеждат
Примери за използване на
Vor privi
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
va fi ţara prin care ţările din Balcanii de Vest vor privi printr-o poartă deschisă către UE.
ще бъде страната, през която държавите от Западните Балкани ще погледнат през отворената врата към ЕС.
Vor privi înapoi la generațiile de acum
След няколко поколения те ще поглеждат назад и ще се дивят на това,
(Rasete) Sper ca intr-o suta de ani oamenii vor privi in urma si vor exclama:"Oau".
Смях И се надяваме, че след сто години хората ще гледат назад и ще си кажат:"Уау.".
Oamenii din viitor vor spune,"mâncătorii de carne", cu dezgust şi ne vor privi în acelaşi fel în care noi privim canibalii sau canibalismul.
Хората на бъдещето ще казват:„месоядци” с отвращение и ще се отнасят към нас по същия начин, по който ние гледаме на канибалите и канибализма.
sconces cu elemente din lemn vor privi în mod natural în interiorul dormitorului în stil mediteranean.
свещи с дървени елементи естествено ще гледат във вътрешността на спалнята в средиземноморски стил.
Fiecare vitrinã de la Selfridges va fi ca un tablou. si oamenii care le vor privi se vor imagina în povestea pe care o spunem.
Всяка витрина на Селфридж ще бъде като картина и хората които я гледат ще си се представят в приказката, която ние им представяме.
celelalte grupuri teroriste… vor privi asta ca o evadare… în opoziţie cu o capitulare la cererile lor.
другите терористични групи ще разглеждат това, като бягство а не като капитулация пред техните искания.
Aceia care acţionează în virtutea principiilor vor privi spre slava lui Dumnezeu,
Онези, които действат, ръководени от принципа, ще съзират Божията слава отвъд сенките
Stelele ne vor privi, si le vom arata cum e sa fii o delicata semiluna.
Звездите ще бдят над нас, и ние ще им покажем какво е да си тънък полумесец.
Şi în Zaharia 12:10:„vor privi spre Mine, Acela pe care L-austrăpuns”.
В Захария 12:10 Йахве казва:“… и те ще погледнат на Мен, когото прободоха”.
Cu cât grosimea și lățimea ușilor pliante sunt mai mici, cu atât mai atenți vor privi în aer liber, iar spațiul mai liber va rămâne în încăpere.
Колкото по-малка е дебелината и ширината на сгъваемите врати, толкова по-внимателни ще изглеждат на открито и по-голямото свободно пространство ще остане в стаята.
cum vor privi oamenii proiectele la care lucrează discipolii Dafa?
че вие ги спасявате, как ще разглеждат те тези проекти, по които работят Дафа практикуващите?
Cei sinceri dintre slujitorii Săi vor privi preceptele exprimate de Dumnezeu ca pe Apa Vieţii pentru discipolii fiecărei credinţe
Чистосърдечните сред Неговите слуги ще гледат на изложените от Бога наставления като на Животворна вода за последователите на всяка вяра и Светилник на мъдростта
oamenii viitorului vor privi în urmă la civilizația noastră de-acum,
хората от бъдещето ще гледат назад на цивилизацията ни сега
nu este un dumnezeu, şi atunci vor privi în urmă la teoria evoluţiei ca la cea mai rea înşelăciune şi ca la cea mai teribilă vrajă din lume.
че„случайността” не е божество и ще погледнат назад към еволюционната теория като към най-голямата измама и най-ужасната магия на света.
Poate că urmasii nostri vor privi ignoranta noastră de acum cu tot atât de multă simpatie câtă avem si noi fată de strămosii care nu stiau de fapt că Pământul se roteste în jurul Soarelui.
Може би нашите потомци ще се отнасят към нашето невежество със същото съчувствие, с което ние се отнасяме към древните,… затова, че не са знаели дали Земята обикаля около Слънцето.
(Râsete) Și da, colegii mei care vor privi asta mai târziu vor realiza
(Смях) И да, колегите ми, които ще гледат това по-късно, ще осъзнаят, че това е първият
una istorică- în viitor oamenii vor privi înapoi cu uimire și admirație față de practicanții Falun Gong care,
човешката история- в бъдеще хората ще погледнат назад с възхита към последователите на Фалун Гонг, които са останали
toţi vor privi cu recunoştinţă şi cu respect moştenirea pe care aţi lăsat-o dvs.,
през следващите пет години всички те ще поглеждат назад с признателност и уважение към наследството, което Вие, г-н председател,
Cred că nepoţii noştri vor privi înapoi asupra acţiunilor noastre cu o dezamăgire totală."Aţi
Мися, че това е нещо, на което внуците ни ще гледат много критично."Вие сте знаели,
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文