ANLAMDA - превод на Български

смисъл
gerek
yani
demek
anlamı
mantıklı
faydası
yararı
amacı
manası
bakımdan
означава
demek
anlamı
anlamına gelir
anlama geliyor
anlama geldiğini
ifade
буквално
gerçekten
tam anlamıyla
gerçek anlamda
resmen
tam olarak
abartısız
aslında
mecazi anlamda
gerçek manada
kelimesi kelimesine
значение
fark
önem
anlam
olursa
fark etmez
farketmez
öneme
значи
yani
demek
o zaman
öyleyse
anlamı
peki
o halde
anlama geldiğini
şimdi
ifade
в контекста
bağlamında
çerçevesinde
içeriğe
anlamda
е
olduğunu
bir
çok
ise
değil
da
şey
peki
durumda
en

Примери за използване на Anlamda на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Birilerinin hayatını iyi ya da kötü anlamda değiştiriyor olabilirsiniz.
Човек може да се промени, може да промени всичките свои качества в добър или лош смисъл.
Bu anlamda babanın çocuğun eğitimindeki önemi büyüktür.
Значението на бащата при възпитанието на децата е нищожно.
Günlük yaşantımızda motivasyon kavramını 3 farklı anlamda kullanmaktayız.
В ежедневната реч мотивацията се използва в три различни смисъла.
Biz bu kelimeyi üç anlamda kullanıyoruz: 1.
Използва се в три значения: 1/.
Dolayısıyla sözcük her iki anlamda anlaşılacak biçimde kullanılmıştır.
Но думата се употребява в двата смисъла.
Felsefi anlamda bize ne olursa olsun,
Значи разбирате как ние италианците приемаме всичко,
Klasik anlamda güzel ağaçlarımız yok.
Значи нямаме класически изглеждащи елхи.
Ne anlamda?
По какъв начин?
Bu ekonomik anlamda ciddi bir canlanmaya sebep olacak.
А причината е, че това ще означава наистина икономически подем.
Akademi, uluslararası anlamda, son derece saygın bir konuma sahiptir.
Тоест академията има изключително добро име в международен контекст.
Finansal anlamda başarıya işarettir.
Олицетворява финансовият успех.
Bu anlamda yaratıcı çocuklar çok önemli.
В това отношение децата са много изобретателни.
Bana göre Avrupadaki anlamda popülizmin en açık örneği 1933 Almanyasıdır.
Според мен най-очевидният пример на европейски популизъм е Германия през 1933 г.
Gerçek anlamda bir küçük düşürme yöntemidir,
Практически това е процес на мортификация,
Fiziksel anlamda değil, saçlarım kıvırcık değil çünkü.
Не физически, защото нямам къдрава коса и други подобни.
Gerçek anlamda işbirliği'' nin Japonlar için ne ifade ettiğini merak ediyorum!
Чудя се какво разбират японците под"истинско сътрудничество"?
Bu gerçek anlamda bir Yunan tragedyası!
Това си е истинскa древноrръцкa траrедия!
Devlet bu anlamda gerekli sorumlulukları alır.
В това отношение държавата трябва да поеме необходимите ангажименти.
Bu anlamda Kurt sıradan bir hayvandır.
Гривестият вълк е всеядно животно.
Cinsel anlamda demiyorum!
Нямах предвид сексуално!
Резултати: 170, Време: 0.1037

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български