ARAMAK ZORUNDA - превод на Български

трябваше да се обадя
aramam gerekirdi
aramak zorunda
arayabilirdim
трябва да търсим
aramamız gerektiğini
bakmamız gerekiyor
aramak zorunda
bulmamız gerekiyor
трябваше да повикаме
трябва да се обаждам
трябва да се обадя
aramam gerek
aramam lazım
aramam gerekiyor
aramak zorunda
bir telefon etmem lazım
çağırmak zorunda
bir telefon etmem gerek
трябва да звънна
aramam lazım
aramam gerek
aramak zorunda
принуден да потърся

Примери за използване на Aramak zorunda на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Güvenliği aramak zorunda kaldım.
Трябваше да викна охраната.
Dünyanın sonuna kadar aramak zorunda kalacak olsam bile umurumda değil.
Не ми пука, дори ако трябва да претърся цялата Земя.
Seks yaptınız, ertesi gün, aramak zorunda değilsin.
Значи правите секс и на следващия ден не е нужно да се обаждаш.
Ve sonra genellikle itfaiyeyi aramak zorunda kalırız.
А след това обикновено се налага да се обаждаме в пожарната.
Bunu son duyduğumda, itfaiyeyi aramak zorunda kalmıştım.
Последния път, когато чух това, трябваше да викам пожарната.
Hiç bir zaman aramak zorunda değilsin.
Не е трябвало да се обаждаш изобщо.
Yiyeceğini karada aramak zorunda.
Ще трябва да потърси храна на сушата.
Paran yoksa çöplerden yemek aramak zorunda kalırsın.
Там ако нямаш пари, трябва да ровиш за храна в кофите за боклук.
her zaman geri aramak zorunda kalıyordun.
когато те потърся, и трябва ти да ми звъниш.
Yoksa, güvenliği aramak zorunda kalacağım.
Ако не, ще трябва да извикам охраната.
Ve ayrıca biz geri gelmek yoksa Elders aramak zorunda.
Трябва да се свържеш със Старейшините, ако не се върнем.
Bir nöbet daha geçirdiği takdirde, başka tedavi seçenekleri…-… aramak zorunda kalabiliriz.
Ако има още един припадък ще трябва да открием други начини за лекуване.
Tüm kiliseyi ve içindekileri aramak zorunda kalacağız.
Ще трябва да претърсим цялата църква и всички в нея.
Eğer kendi kendine kabarmıyorsa, yeni bir yastık aramak zorunda kalabilirsiniz.
Ако не, може би трябва да потърсите нова възглавница.
Seni aramak zorunda kaldım, çünkü aynı şey başıma geliyor ve tavsiyene ihtiyacım var, kardeş.
Трябваше да се обадя, защото изпитвам нещо, и можех да използвам съвета ти, братле.
sonrasında sponsorumu aramak zorunda kalmıştım.
бях толкова нервна, че трябваше да се обадя на спонсора ми-преди и след това.
Arkadaşlarımızın hastalığının nedenini bize açıklayamazsan,… nedenini bulmak için ipuçları aramak zorunda kalacağız.
Ако не можеш да обясниш защо приятелите ни се разболяха ще трябва да търсим причината за това наоколо.
Apandisim patladı ve hastaneye götürmesi için annemi aramak zorunda kaldım.
Когато апандесита ми се спука трябваше да се обадя на майка ми, за да ме закара до болницата.
ben de annemi aramak zorunda kalıyorum.
тя се разстрои, и аз трябва да се обадя на мама.
Şehir klübündeki arkadaşlarım için verdiğim parti yüzünden Marisi aramak zorunda kaldım?
Трябваше да се обадя на Марис. Помниш ли партито, което организирам за приятелите си от кънтри клуба?
Резултати: 56, Време: 0.0759

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български