ASLA IZIN VERMEM - превод на Български

няма да позволя
izin vermeyeceğim
buna izin
etmene izin veremem
asla müsade
никога не бих позволил
asla izin vermezdim
никога няма да позволя
asla izin vermeyeceğim
asla müsaade
izin vermeyeceğime
няма да те оставя
izin vermeyeceğim
seni asla bırakmayacağım
seni burada bırakmayacağım
seni bırakamam
никога не бих позволила
asla izin vermem

Примери за използване на Asla izin vermem на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Asla izin vermem.
Няма да ти позволя.
Buna asla izin vermem.
Не, няма да ти позволя.
Buna asla izin vermem.
Никога не бих го позволил.
Ölmenize asla izin vermem. Merak etmeyin.
Не се тревожи, няма да я оставя да умре.
Ben… Bunun olmasına asla izin vermem.
Никога не бих го позволила.
Bayan Gordon, oğlunuzun ölmesine asla izin vermem.
Госпожо Гордън, няма да допусна сина ви да умре.
Diana hayatımda olan tek güzel şey ve onu almasına asla izin vermem.
Даяна е единственото добро нещо в моя живот. Няма да му позволя да я отведе.
Biliyorsun sana bir şey olmasına asla izin vermem.
Знаеш, че не бих позволила нищо да ти се случи.
Hislerimin adaylar üzerinde etkisi olmasına asla izin vermem.
Никога няма да допусна моите чувства към теб изправи ме пред кандидат.
Böyle bir şeyi öğrenmesine asla izin vermem.
Не бих го оставил да научи за такова нещо.
Senin SAMCROya girmene asla izin vermem.
Аз никога, Никога няма да оставя да влезеш в САМКРО.
Çünkü bıçak tutmana asla izin vermem.
Защото в никакъв случай няма да ти позволя да държиш нож.
Biliyorsun, Porscheme dokunmasına asla izin vermem.
Знаеш че не бих му позволил да пипне Поршето.
Bende olmayan paranın gitmesine asla izin vermem.
Не давам пари, ако не се налага.
Sana ya da ailemize bir şey olmasına asla izin vermem baba.
Не бих позволил нищо да се случи на теб или на семейството ни, татко.
Bir kadının kıçımı tekmelemesine asla izin vermem.
Не бих позволил на жена да ме бие.
Tatlım, küçük bebeğimize bir şey olmasına asla izin vermem.
Мила… Не бих позволил да ти се случи нищо.
Onu tutuklamanıza asla izin vermem.
Няма да ти позволя да го арестуваш!
Çocuğumun uyuşturucu kullanmasına asla izin vermem.
Никога не бих оставила детето си да взима дрога.
Fakat bunun beni iyi bir rom kokteylinden uzaklaştırmasına asla izin vermem.
Но не бих допуснал това да ме лиши от хубав пунш с ром.
Резултати: 54, Време: 0.0726

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български