ASLA IZIN VERMEM in English translation

i would never let
asla izin vermem
asla izin
asla müsaade etmem
asla bırakmayacağıma dair
i will never let
asla izin
asla müsaade etmeyeceğim
asla bırakmayacağım
sana olmasına asla izin vermeyeceğim
will never let
i would never allow
asla izin
ben buna asla izin vermezdim
won't let
izin vermeyeceğim
müsaade etmeyeceğim
bırakmayacağım
oylayalım
i would never permit

Examples of using Asla izin vermem in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Korraya ulaşmana asla izin vermem.- Evet.
Yes. I will never let you get to Korra.
Bay Mangrumun boş çek imzalamasına asla izin vermem.
I would never let Mr. Mangrum sign a blank check.
Bir daha mutfakta oyalanmana asla izin vermem!
I will never let you waste time in the kitchen again!
Onu öldürteceksin. Onun olmasına asla izin vermem!
You're gonna get her killed. I would never let that happen!
Burada bizimle kalabilirsin, gitmene asla izin vermem.
You can stay here with us, and I will never let you go.
Yani, ona kötü bir şey olmasına asla izin vermem.
Like, I would never let anything bad happen to her.
Bir daha mutfakta oyalanmana asla izin vermem!
I will never let you waste your time in the kitchen again!
Bunun olmasına asla izin vermem.
honey, I would never let that happen.
O çizgiyi geçmene asla izin vermem.
I will never let you cross that line.
Anlamıyor musun? Gitmene asla izin vermem.
I will never let you go. Don't you understand?
Sana kötü bir şey olmasına asla izin vermem.
I will never let anything bad ever happen to you.
Steve, yaşlanıp yalnız başına ölmene asla izin vermem.
Steve, I will never let you die a lonely, old hag.
Seni temin ederim, Ağabeyime bir şey olmasına asla izin vermem.
I assure you, I never would let anything happen to my brother.
Seni temin ederim, Ağabeyime bir şey olmasına asla izin vermem.
I never would let anything happen to my brother. I assure you.
Bunu yapmana asla izin vermem.
I'm never gonna let you do that.
Buna asla izin vermem.
I will never let them.
Bunun olmasına asla izin vermem.
I would never let that happen.
Buna asla izin vermem.
I will never let you.
Ölmenize asla izin vermem.
I won't ever let you die.
Bilmelerine asla izin vermem.
I have never let them know.
Results: 141, Time: 0.0304

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English