BILGININ - превод на Български

информация
bilgi
veri
istihbarat
hakkında
знанието
bilgi
ilim
ilmi
bilgelik
на данните
veri
bilgi
data
информационни
bilgi
bilişim
bilgilendirme
enformasyon
veri
haber
информацията
bilgi
veri
istihbarat
hakkında
знание
bilgi
ilim
ilmi
bilgelik
знания
bilgi
ilim
ilmi
bilgelik
знанията
bilgi
ilim
ilmi
bilgelik

Примери за използване на Bilginin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bilginin, ben sadece sürekli çok fazla overate.
В знания, аз просто постоянно overate твърде много.
Öğretmenler bilginin kaynağıdır.
Учебниците са източник на знания.
Bu bilginin% 90ı son iki senede üretilmiş.
Около 90% от информацията е създадена през последните 2 години.
Bilginin parçası olan düşünceler de gitmiş durumda….
Мислите, които са част от знанието, също ги няма….
Sanırım neredeyse bilginin şifresini çözdüm.
Мисля, че почти дешифрирах данните.
İşte çocuklar bilginin yolu” desin bize.
Това ни питат нашите приятели от„По пътя на познанието“.
Bilginin altın çağı olacak bu.
Това ще е златен век за знанието.
Bilginin peşinde koşmalı değil mi?
Нали не трябва да бягаме от знанията?
Olivianın bilgisayarına gönderilen bilginin kaynağını bulmaya uğraşıyor.
Опитва се да намери източника на информацията, пратена на компютъра й.
Dünyada elektronik olarak depolanmış bilginin yaklaşık% 80 i İngilizcedir.
Над 80% от информацията, съхранявана на компютрите в цял свят, е на английски език.
Ama bunlar bilginin duyduğu hikayeler değildi.
Но не тези истории бил чувал гимнософът.
Bilginin sizdeki yarısını istiyorum.
Искам твоята половина от информацията.
Bilginin özelliği bu.
Това е то познанието.
Bilginin büyük kütüphaneleri.
Са страхотни библиотеки от познания.
Bilginin peşinde koşuşturmaca.
Преследване на познанието.
Okulumuzun sloganı: Kitaplar bilginin kaynağıdır ve bilgi güç demektir!
Девиза на училището ни е"Книгите са източник на знание а знанието е сила"!
Bilginin tek kaynağı deneyimdir.''.
Единственият източник на знание е опитът.“.
Bu, bilginin elite ait olduğu İskenderiyede geçerli değildi.
Не било така в Александрия, където познанието принадлежало на елита.
Bilginin içerisinde anlam yoktur.
Няма присъщо значение в информацията.
Bilginin'' güç'' olduğunu söylerler.
Казват, че в знанието е силата.
Резултати: 613, Време: 0.0763

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български