BILIRLER - превод на Български

знаят
biliyor
bilir
bildiği
bilen
farkında
bildiklerini
haberi
tanıyor
tanır
haberdar
разбират
anlıyor
anlar
biliyor
bilirler
farkında
anlarlar
anlayan
познават
tanıyor
tanıyan
biliyor
bilir
bilen
bildiği
aşina
знае
biliyor
bilir
bilmiyor
bilebilir
haberi
bilen
farkında
tanıyor
öğrendi
haberdar
знаеха
biliyordu
bilselerdi
bilir
bilen
haberleri
farkında
öğrendi
haberdardı
tanıyordu

Примери за използване на Bilirler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hayvanlar da bunu bilirler.
Това и животните разбират.
İngilizler nasıl hoşçakal denileceğini bilirler.
Бритс знае как да каже довиждане.
İşi çok iyi bilirler.
Разбират си отлично от работата.
Anneler daima nereye saldıracaklarını bilirler.
Майката винаги знае къде да удари.
Onları hissettiğinde, bunu bilirler.
Когато ги усетиш, те разбират.
Birileri biryerlerde bilirler.
Някой, някъде знае.
Gelecekle ilgili her şeyi bilirler.
Знае всичко за бъдещето….
Majesteleri neden hiç evlenmediğimi bilirler.
Ваше величество знае защо никога не съм се женил.
Beni tanıyanlar, kimsenin mahremine dil uzatmayacağımı iyi bilirler.
Всеки който ме познава знае, че това не е моят обичаен език.
Kendi kusur ve zayıflıklarını bilirler.
Знаеш недостатъците и слабостите му.
Zatınız kuralları bilirler.
Знаеш правилата.
Neyse onlar en iyisini bilirler” diyelim biz.
Ние най-добре знаем какво говорят.
Hep kadınlar hatalıdır ve en doğruyu onlar bilirler.
Това си е самата истина и обикновено именно жената най-добре го разбира.
Senin de bildiğin gibi, iyi avukatlar kanunları iyi bilirler.
Нали разбираш, добрият адвокат познава добре закона.
Kimler ki kalbinde bir seyler sakliyor bu gunu kullana bilirler.
Който някога е правил нещо със сърце, познава тази сила.
Dolayısıyla ırkçı faşizmin ne anlama geldiğini, ne demek olduğunu en iyi onlar bilirler.
Въпреки това те добре знаели какво означава расовата сегрегация.
Bizim gibi evrimci düşünürler tabii ki hayatın tamamen mutlak olmadığını bilirler.
Разбира се, еволюира мислители като нас знаем, че животът не е чак толкова абсолютно.
Hem Allah ın nimetini bilirler, sonra da onu inkâr ederler.
Те узнават благодатта на Аллах, после я отричат.
Doğal saçı düz olanlar bilirler, işleri çok kolaydır.
Които имат естествено къдрави коси, тяхната работа е лесна.
Bilirler; üç yudum suyun nasıl iyi geldiğini; ve.
То знае, къде има най-хубава вода и от нея пие.
Резултати: 366, Време: 0.0473

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български