BIR ARKADAŞIM - превод на Български

приятел
arkadaş
ahbap
dost
kanka
evlat
познат
bilinen
tanıdık
bilinir
biliniyor
tanıdığım
bir arkadaşım
bildiği
nam-ı diğer
aşina
tanınmış
приятели
arkadaş
ahbap
dost
kanka
evlat
приятеля
arkadaş
ahbap
dost
kanka
evlat
приятелят
arkadaş
ahbap
dost
kanka
evlat

Примери за използване на Bir arkadaşım на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bir arkadaşım sigarayı o kadar çok severdi
Един толкова обичаше да пуши,
Liseden bir arkadaşım.
Съученик от гимназията.
Bir arkadaşım telefon edip bana ihtiyacı olduğunu söyledi.
Получих обаждане от приятел, който се нуждаеше от мен.
Sene önce bir arkadaşım beni telefonla aradı.
Преди 15 години получих телефонно обаждане от приятел.
Bir arkadaşım beni davet etti.
Приятелката ми ме покани.
Bir arkadaşım Manhattanda…-… bir uzmanın adını verdi.
Приятелка ми даде името на на специалист в Манхатън.
Bir arkadaşım öldüğü, diğeri de acı çektiği için geldim.
Тук съм, защото приятелят ми умря и останалите ми приятели са в траур.
Bir arkadaşım için endişeliyim.
Притеснена съм за приятелката ми.
Bir arkadaşım hayalet hikâyeleri dinliyordu
Мой приятел слушаше истории за духове
Bir arkadaşım ölmüş.
Мой познат е починал.
Bir arkadaşım beni dışarı çıkartmayı başardı.
Колега успял да ме изкара.
Burada çalışan bir arkadaşım var onunla buluşacağım.
Ще си взема кафе с приятелка, тя работи тук.
Ve bir hafta kadar sonra bir arkadaşım bana gelip dedi ki.
И около седмица по-късно, мой приятел дойде при мен и каза.
Çoğu zaman bir arkadaşım bir uçta oturur, ben de diğer uçta.
Когато се храня с приятели, винаги сядаме в двата края.
Bunu bir arkadaşım söyledi.
Приятел ми каза това.
Aslında bir arkadaşım benimle buluşmak için buraya geliyor.
Всъщност приятелката ми идва насам.
Emberin dışında çalışan bir arkadaşım bahsetti bu adamdan.
Приятелка ми каза за този мъж, който работел в Ембър.
Memur Torres. Bir arkadaşım sizin bir aygır olduğunuzu söylüyor.
Полицай Торес, приятелят ми казва, че сте дива кобилка.
Resepsiyonist bir arkadaşım var, ve kızın başı, Rus mafyası ile dertte.
Сприятелих се с рецепционистката, а тя има проблеми с някакъв от руската мафия.
Bir arkadaşım. Çok şey atlattı.
От приятелка… която мина през много.
Резултати: 1933, Време: 0.0596

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български