BIR ENDÜSTRI - превод на Български

индустрия
sanayi
endüstri
piyasa
sektörü
endüstriyel
индустриален
endüstriyel
endüstri
sanayi
промишлен
endüstriyel
sanayi
endüstri
индустрията
sanayi
endüstri
piyasa
sektörü
endüstriyel
бизнес
işletme
business
ticaret
şirket
ticari

Примери за използване на Bir endüstri на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Çünkü spor da artık bir endüstri oldu.
Електронните спортове вече се превърнаха в индустрия.
banliyölerde bu işler için ciddi bir endüstri var.
тук имa иcтинcкa индycтpия зa тeзи нeщa.
Aynı zamanda büyük bir endüstri.
Но едновременно с това е крупен индустриалец.
Genel utandırmanın bir ticari mal ve utancın bir endüstri olduğu bir pazar yeri ortaya çıktı.
Появи се пазар, където публичното унижение е стока, а срамът е индустрия.
Mostarda bir endüstri parkı inşa edilmesi
построяване на индустриален парк в Мостар
Sinemanın birçok insanın istihdam edilebileceği gerçek bir endüstri olduğunu görüyorlar.'' diyor Begiç.
Сега те виждат, че това е истинска индустрия, която може да осигури работни места на много хора", каза Бегич.
Alman ATX International Tiran Arnavutlukta bir endüstri parkı inşa ediyor
германската компания"ATX Интернешънъл Тирана" ще строи промишлен парк в Албания;
İnsan ticareti büyüyen bir endüstri ve elimde geçen senenin yarısı kadar ajan var.
Трафикът на хора е разрастваща се индустрия, а разполагам само с половината агенти от миналата година.
Çok sayıda olmasına rağmen e-posta istemcileri orada e-posta hesaplarına işlemek için, Microsoft tarafından yapılan posta ürünleri pazarına hakim bir endüstri standardı.
Въпреки че има много имейл клиенти там за работа с имейл акаунти, индустриален стандарт, който доминира на пазара са пощенски продукти, произведени от"Майкрософт".
Bu 4 milyar dolarlık bir endüstri, bir Brezilya yılanına dayanıyor
Това е индустрия за 4 млрд. щатски долара,
Bu noktada, insanlar kendilerine şöyle sorabilirler; bu boyuttaki bir endüstri, yasadışı olduğu halde nasıl işliyor?
В даден момент някой може да се запита как индустрия от такъв размер функционира при положение, че е нелегална?
balıkçılık yerel bir endüstri.
за тях риболова е национална индустрия.
Hatadır ve bir yenisine yönelmeliyiz daha iyi bir endüstri devrimine ve bu kez doğru yapmalıyız.
Това е грешката и трябва да направим нова, по- добра промишлена революция. И този път да я направим като хората.
Muazzam endüstrilerimiz var halkla ilişkiler endüstrisi dev bir endüstri reklamcılık vesaire tüm bunlar insanları bebeklikten itibaren istenen kalıba sokmak için tasarlanmış.
Ние имаме огромни отрасли, отрасъла на пъблик рилейшънс, чудовищен отрасъл, рекламата и прочее, които са замислени от детските години да вкарват хората в този желан коловоз.
Enerji Bakanlığı ile kuzeydeki Şencin kasabasında bir endüstri parkı inşa etme konulu bir anlaşma imzaladı.
договор с албанското министерство на икономиката, търговията и енергетиката за построяването на промишлен парк в северния град Шенгин.
derler ve Jerry Brown derki:'' Peki, Californiada güneş panelleri üretebileceğimiz bir endüstri kümesi oluşturacağım böylece onları Çinden satın almayacağım,
може би Джери Браун ще каже'Ок, аз ще създам индустриален клъстер в Калифорния, където ще произвеждаме слънчевите панели, за да не се налага да ги купуваме от Китай,
Kumar başarılı bir endüstridir çünkü kasa her zaman kazanır.
Хазартът е успешна индустрия, защото букмейкърът в крайна сметка винаги печели.
Sanırım sağlık koçluğu geleceğin büyük bir endüstrisi olacak.
Здравето ще е основната индустрия на бъдещето.
Uluslararası turizm hızla büyüyen bir endüstridir.
Туризъм- бързо развиващ се отрасъл.
Ve bunu söylemekten memnunum, intikam büyüyen bir endüstridir.
И се радвам да кажа, че за нас отмъщението е бързо развиваща се индустрия.
Резултати: 58, Време: 0.0547

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български