BIR INEĞIN - превод на Български

крава
inek
dana
bir sığır
inekler
bir öküz
на зубър

Примери за използване на Bir ineğin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bir ineğin dişini fırçalamam, Walter!
Няма да мия зъбите на кравата, Уолтър!
Bir ineğin günlük tükettiği yem miktarı 50 kiloyu bulur.
Дневното количество храна на кравата достига до 45 килограма.
Musevi alemindeki en kutsal işaret kızıl bir ineğin gelişidir.
Появата на червена юница е най-свещения знак в юдаизма.
Tek duyduğum şey bir ineğin sözleriydi.
Чух само някакъв глупав брътвеж.
Nedir bu?- Bir ineğin kalbi.
Това е сърце на крава.
Belki Rusyada, her annenin hayali, oğlunun, bir ineğin içinin neye benzediğini görmesidir, ama bu benim evimde geçerli değil!
Може би в Русия мечта на всяка майка е синът й да види крава отвътре. Не и в моя дом!- Линет,!
Küçük bir çevreye sığan her bir ineğin ayağı, 200 yada 250 kilo basar.
Всеки кравешки крак, който докосва земята, в този малък периметър удря с 200 или 250 килограма на удар.
Beş kiloluk demir ağırlık, yeni öldürülmüş bir ineğin mesanesi ve biraz
Нуждая се от десет паунда желязо, пикочен мехур на току що убита крава, и малко spongia soporifica.(сънотворна
ilk bakışta bir memelinin belki bir ineğin bacak kemiği olduğunu düşünebilirsiniz.
На пръв поглед бихте казали кост от крак на бозайник, може би крава.
Bir şey diyeyim size Bay Proctor ben size bir ineğin boğazının nasıl kesildiğini söylemeyeyim siz de bana bu kasabada nasıl polislik yapacağımı.
Г-н Проктър, аз не ви уча как да колите крави, вие не ме учете как да се грижа за града.
Tıpkı bir ineğin buzağı doğurması gibi.
отелвайки се както кравите раждат телета,
Bu toksinler o kadar güçlüdür ki 100 gram bitki rizomu bir ineğin ölümcül zehirlenmesi için yeterli ve bir koyunun ölümü için 50-100 gramdır.
Тези токсини са толкова силни, че 100 грама коренища на растението са достатъчни за фатално отравяне на крава и 50- 100 грама за смърт на овца.
Bu toksinler o kadar güçlüdür ki, bir bitkinin 100 gram rizomu bir ineğin ölümcül zehirlenmesi için yeterlidir ve bir koyun ölümü için 50-100 gramdır.
Тези токсини са толкова силни, че 100 грама растителни растения са достатъчни за смъртоносно отравяне на крава и 50-100 грама за смъртта на овца.
Çiftlikte bir inek.
Крава във ферма.
Kızıl bir inek.
Рижа крава.
Örnek bir ineğe ait.
Веществото е от крава.
Ben bir ineğim.
Аз съм крава.".
Sanki bir ineği ortadan ikiye ayırmışlar gibi.
Сякаш някой е разрязал крава на две.
Ellerimi görünmez, dev bir inekten süt sağmak için kaldırmadım.
Не съм си вдигнал юмруците високо, за да доя гигантска невидима крава.
Hiçbir erkek bedava süt alamayacağı bir ineği satın almaz.''.
Никой няма да си купи крава, ако получава мляко без пари.".
Резултати: 43, Време: 0.0498

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български