BIR IZCI - превод на Български

скаут
scout
izci
yavrukurt
следотърсач
iz sürücü
bir izci
скаутска
bir izci

Примери за използване на Bir izci на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cani bir izci gibi sanki.
Той е като злия бойскаут.
Bir izci gibi hazırlıklı geldim.
Екипиран съм като бойскаут.
Bu eleman bir izci.
Този човек е"сталкер".
Özür dilerim ama ormanda kaybolmuş masum bir izci değilim.
Съжалявам. Не съм добричкият малък бойскаут, загубен в горите.
Adam tam bir izci.
Момчето е бой-скаут.
Evet, ha, ha. Şimdi gerçek bir izci olmak için bir şans yakaladık.
Сега имаме шанс да сме истински пионери.
Babamın mezarı üstüne, annemin hayatı üstüne ve bir izci olarak onurum üstüne bir daha kazmayacağıma yemin ederim.
В името на гроба на баща ми, живота на майка ми и честта ми като скаут, се заклевам, че няма да копая повече.
Ben, becerikli bir izci kız oluyorum. Muhtemelen yararlı olabilecek bir çerez buldum.
Понеже съм находчиво момиче- скаут, намерих бисквитка, която съвсем скоро ще се окаже полезна за всички.
yeni bir karate sınıfı, yeni bir izci grubu.
нов карате клуб… Нова скаутска група.
Nişanlım ortadan kaybolmakla kalmadı dün deli bir dişçi ve kart bir izci tarafından kendi evimde saldırıya uğradım.
Че годеникът ми изчезна, но и вчера бях атакувана в собствения си дом от някакъв откачен зъболекар и доста поизраснал скаут.
Bir izci; güvenilir,
Скаутите са благонадеждни,
Evet. Önceden normal bir izci toplantısına gittik ama birkaç hafta sonra bizi ayrıca bir izci grubu yaptılar.
Да, ходихме на редовна среща на скаутите но след няколко седмици решиха да ни дадат собствена група.
Otuz üç yıl boyunca hazırlandık. Ta ki nihayet senin eski bir izci gemisine girerek tetiklediğin acil durum sinyalini tespit edene dek.
Години се готвехме, докато най-накрая засякохме лъча за помощ, който ти задейства, откривайки древния разузнавателен кораб.
Sonunda, Carl uçan evinde kendi başına seyahat etmeye karar verir, ancak küçük bir izci, planlarına bazı değişiklikler getirir.
В края на краищата Карл решава да пътува сам в своята летяща къща, но едно момче прави някои промени в плановете му.
Dr. Bailey, Huevelmans Gölünde kaybolan tek kişi değil iki hafta önce bir izci grubu fosil araştırması için buradaymış.
Бейли не е първият изчезнал в района на езерото. Преди две седмици на излет там са били група бойскаути.
Etienne, Marquise de Sade odasındaki bey, on iki somun ekmek ve bir izci üniforması istiyor.
Eтиен, господинът от"Маркиз дьо Сад" помоли за 12 филии хляб и униформа на бойскаут.
Kızıl bir izcinin mavi bir generalle çıkacağına inanmamızı mı beklediniz?
Очаквате да повярваме, че червеният скаут ще се срещне със синия генерал?
Ben bir izciyim.
Аз съм бойскаут!
Ben bir İzciyim, Ian.
Аз съм скаут, Иън.
İyi bir izciye ihtiyacımız var.'' SANDY.
Трябва ни добър следотърсач. Сенди".
Резултати: 46, Време: 0.0601

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български