BIR KUTLAMA - превод на Български

празненство
bir parti
kutlama
ziyafeti
bir festival
празник
tatil
parti
bayramı
günü
kutlama
festivali
şükran günü
ziyafet
şöleni
şenliği
да празнуваме
kutlamak
kutlayalım
bunu kutlayalım
kutlarız
partiye
тържество
parti
kutlama
tören
bir şölen
празнична
şükran günü
kutlama
bayram
noel
bir tatil
bir doğum günü
festival
на празнуване
bir kutlama
празненството
bir parti
kutlama
ziyafeti
bir festival
отпразнуване
kutlamak

Примери за използване на Bir kutlama на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu bir kutlama!
Да празнуваме!
Yok böyle bir kutlama.
Такъв празник няма.
Eğer bir toplum gerçekten demokratikse o zaman 15 Nisan bir kutlama günü olurdu.
Ако то наистина е демократично, 15-ти април ще бъде ден на празнуване.
Kızlar bu hafta benimle kalıyor. Ufak bir kutlama planımız var.
Имам седмица с момичетата, и… и имаме запланувано малко тържество.
Çok güzel bir kutlama, John.
Прекрасно празненство, Джон.
Büyük bir kutlama olması gerekiyordu.
Трябваше да бъде голямо отпразнуване.
Çok hoş bir kutlama.
Много хубав празник.
Heartlandden küçük bir müzikten daha iyi bir kutlama biçimi düşünemiyorum.
Не се сещам за по-добър начин на празнуване от малко музика идваща от сърцето.
Öyleyse, bir kutlama için kamaramı hazırla.
Тогава приготви каютата ми за празненството.
Bu büyük bir kutlama olacak.
Ще бъде голямо празненство.
Biliyor musun Bay Ağaç bu Noel büyük bir kutlama yapabiliriz.
Знаете ли, г-н Дърво, ще се направим истински празник по Коледа.
Bu bir kutlama olduğunu?
Това ли ви е празненството?
Bir kutlama bu Bay Mavi Gök yukarıda bekliyor.
Празненство, за което г-н Синьо небе чака там горе.
Bu gece büyük bir kutlama var.
Довечера ще има голям празник.
Acayip bir kutlama, ha, Doktor?
Егати празненството, а, д-ре?
Nci doğum gününün arifesinde, büyük bir kutlama planlandı.
В навечерието на нейния 22-ри рожден ден, беше планирано голямо празненство.
Ölümüm bir trajedi değil, aksine bir kutlama.
Смъртта ми е не трагедия, а празник.
Sonraki gece, köylüler Billye hiç görülmemiş bir büyüklükte kutlama hazırladılar.
След победата, селяните организираха голямо празненство. Били не бе виждал толкова много храна.
Endonezyada Pon adı verilen bir kutlama var.
В Индонезия имат празник, наречен Пон.
Cuma günü küçük bir kutlama yapıyorum.
Правя малко празненство в петък.
Резултати: 122, Време: 0.0648

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български