BIR LIMAN - превод на Български

пристанище
limanı
limanına
limanlar
i̇skelesi
harbor
portu
marina
пристанището
limanı
limanına
limanlar
i̇skelesi
harbor
portu
marina
на доковете
rıhtımda
limanda
tersanede
iskeleye
limanlarda
dokları

Примери за използване на Bir liman на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kocaeli bir liman şehridir.
Такамацу е пристанищен град.
Ayrıca, bir liman şehri olarak, büyüyen kültür alışverişinin.
Също е и пристанищен град, които се стреми да разшири.
Çok şirin bir liman şehri.
Той е невероятен пристанищен град.
Sığınacağınız bir liman verip sizin için şu gemiden kurtulacağım.
Ще ви предоставя сигурен пристан. И ще ви помогна да разкарате този кораб.
İtalyada bir liman şehri.
Пристанищен град в Италия.
Teos antik bir liman şehridir.
Маскат е древният пристанищен град.
İtalyada bir liman şehri.
Малък пристанищен град в Италия.
Yıl önce ortadan kaybolmuş bir liman işçisi.
Пристанищен работник изчезнал преди 7 години.
güzel bir liman kentidir.
е красив пристанищен град.
Gerçekte oldukları şey Nainsanlar için sığınacak bir liman.
Какво е в действителност е сигурно убежище за безчовечност.
Kruvazör gemileri için de bir liman yapılacak.
Ще бъде изграден и пристан за кораби.
Çok iyi bir liman.
Това е дяволски хубав пристанищен град.
La Rochelle Batı Fransada Biskay bir liman kentidir.
Ла Рошел е пристанищен град на западния бряг на страната.
işlek bir liman ve sanayi şehridir.
промишлен и пристанищен град на р.
Darıca, eski bir liman kasabasıdır.
Маскат е древният пристанищен град.
Bir liman bulursak, bunun bu erişilmez arazide ender bulunur bir buluşma noktası olacağını biliyorduk.'' dedi.
Ние знаехме, че ако намерим пристанище, то ще бъде рядък пример за място за срещи в тази непроходима местност," заяви Прусак за“Сайънс Дейли”.
Bir Macar-ABD konsorsiyumu, Zrenjanin kasabasında bir liman ve diğer altyapı elemanlarıyla birlikte bir biyoetanol fabrikası inşa etmek için yarım milyar dolar yatırım yapacak.
Унгарско-американски консорциум ще инвестира половин милиард долара в построяването на завод за биоетанол в град Зренянин, както и пристанище и други инфраструктурни обекти.
Şimdi, eğer Declan fırtına dinene kadar sığınacak bir liman istiyorsa gelip burada kalabilir.
Сега, ако Деклан желае сигурно пристанище докато тази буря отмине, той е повече от добре дошъл да остане тук.
çok güzel ve doğal bir liman olan Salmamis, geldi.
който имаше много хубаво и естествено пристанище.
Bir liman fahişesini rencide eden hareket tarzı Kral Hitihiti için kabul edilebilir bir davranış gibi gözüküyor.
Маниери, които биха били обидни за една пристанищна проститутка, изглежда са единственото приемливо поведение за крал Хитихити.
Резултати: 82, Време: 0.0458

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български