BIR YAĞMUR - превод на Български

дъжд
yağmur
yağmurlar
yagmur
дъждовна
yağmur
yağışlı
тропическа
tropikal
yağmur
dang
sahraaltı
дъждовен
yağmur
yağışlı
дъждец

Примери за използване на Bir yağmur на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
uğramışlardır kötü bir yağmur yağdırılan o şehre.
край селището, над което бе изсипан бедственият дъжд.
Sonra da gökyüzünde hiç bulut yokken sıcak, sarımsı bir yağmur yağmış.
Тогава горещ, жълт дъжд се е изсипал от безоблачното небе.
Yoksa bu sadece bir yağmur ormanında olabilecek bir şey miydi?
Или просто дъждовната гора се показва достойна за името си?
Öyle bir yağmur ki günlerce durmamış.
Често падат дъждове, които не спират дни наред.
Yağan bir yağmur olsam doya doya öpebilsem seni.
И с капчици от дъжд ще те целуна.
Normal bir yağmur tanesinin pHı 5.6dır.
Нормалната киселинност на дъжда е рН 5, 6.
Bu nasıl bir yağmur böyle?
Що за дъжд е това, по дяволите?
Her bir yağmur damlasında.
След всяка капка на дъжда-.
Gerçek bir yağmur dansına benziyor mu?
Дали, ъ, въобще изглежда на истински танц на дъжда?
Penelope, hiç gerçek bir yağmur dansı yapılırken gördün mü?
Пенелъпи, дали в действителност някога си виждала изпълнение на танца на дъжда?
Bir yağmur sensörü vardır.
Някои разполагат с вградени сензори за дъжд.
Bu bir yağmur dansı değil.
Това не е танц за дъжд.
Bir rüzgâr, bir yağmur bekliyoruz senden.
Очакват ни вятър и валежи от дъжд.
Denize sükunet veren hafif bir yağmur sadece.
Малко вали, но морето е спокойно.
Hava bulutlu ve düşük bir yağmur ihtimali var.
Времето е облачно, има вероятност за дъжд.
Şeker seviyelerinin yükseldiği dönemde çok az bir yağmur bile alsak fark ediyoruz ki nemden dolayı çokça çürükler ile karşılaşıyoruz.
Когато сме в периода, в който нивата на захарта започват да се покачват, по гроздето се появява гниене, заради влагата, дори и при най-лекият дъжд.
Ve sonra bir yağmur gibi içimden akıyor, ve hiçbir şey hissetmiyorum fakat minnetkârlık… küçük aptal hayatımın… her basit anı için.
Тогава той излита през мен като дъжд, А аз не чувствам нищо, освен благодарност… за всеки един момент… от тъпият ми живот.
Bir çalılık ya da çayırlık ya da bir yağmur ormanı ya da yosun bahçesi
То не се опитва да създаде пустош, ливада, дъждовна гора, градина от кафяви водорасли
Onların üzerlerine öyle bir yağmur indirdik ki, ne kötü idi uyarılanların yağmuru!.
И изсипахме отгоре им дъжд[ от нажежени камъни]. И колко лош е дъждът за предупредените!
Nehirdeki her bir zerre, bulutlardan düşen her bir yağmur damlası Pasifik Okyanusundan And Dağlarını geçerek,
Всяка молекула в тази река, всяка молекула във всяка дъждовна капка, във всеки облак, е била транспортирана от
Резултати: 94, Време: 0.0454

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български