BITTIĞINDE - превод на Български

свърши
bitti
sona erdi
doldu
bitir
yap
iş bitince
sonuçlandı
bitince
tükendi
boşaldı
приключи
bitti
sona erdi
tamamlandı
bitirdi
kapandı
tamamladı
sonuçlandı
sona eren
в края
sonunda
sonlarında
bitiminde
ucunda
kenarına
bittiğinde
sonuçta
nihayetinde
изтече
doldu
bitti
sona erdi
geçti
sızdı
geldi
kaybından
свършва
bitti
bitecek
sonu
sona erer
sona erdi
когато завърших
bitirdiğimde
mezun olduğumda
bittiğinde
готови
hazır
hazırlıklı
hazir
tamam
bitti
istekli
изтекат
bittiğinde
приключването
tamamlanana
bittiğinde
sona ermesinden
tamamlamadan

Примери за използване на Bittiğinde на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Çünkü fıstık ezmemiz bittiğinde, Seni yemek zorunda kalacağım.
Защото ако фъстъченото масло свърши, ще трябва да те изям.
Sonra da operasyon bittiğinde paraları geri verileceğini söyledi.
След приключването на акцията парите щели да му бъдат върнати.
Savaş bittiğinde, birlikte yaşayacağımız bir yer bulacağız.
Щом войната приключи, ще си намерим място да живеем заедно.
Gün bittiğinde, herkes en iyi kareyle dönmek istiyor.
Всеки от нас иска в края на деня да се върне на най-добрите снимки.
Beş dakika bittiğinde, derdim ki,'' Lütfen kağıdı yırtıp, parçalayın.
Щом петте минути изтекат, казвах:"Моля, скъсайте на парчета листа.
Gün bittiğinde Luthor ismi eskisinden de güçlü bir şekilde ayakta kalacak.
В края на деня ще видя как името на Лутър отново оживява по-силно от всякога.
Bu düzen de bittiğinde, o köpeğin vilayeti için sana dava açmak zorunda kalabilirim.
Когато това приключи, май ще се съдим за правата над кучето.
Beş dakika bittiğinde, derdim ki.
Щом петте минути изтекат, казвах.
Her şey bittiğinde, bir daha benimle konuşma.
След като всичко това приключи повече никога недей да ми говориш.
Peki ya bu 48 saat bittiğinde?
А след като тези 48 часа изтекат?
Bu duyuru bittiğinde bu kokuşmuş eyaletteki her salak elimi öpüyor olacak.
Когато това изявление приключи всеки в този щат ще яде от ръката ми.
En kötü kısma geliyoruz çünkü hepsi bittiğinde beni yalnız bıraktı.
Тогава дойде най-лошата част, защото всичко приключи той ме остави сама.
Sayın vali, silahın analizi bittiğinde size raporu yollayacağım.
Управител, ще ви осведомя веднага, щом анализа на оръжието приключи.
Böylece seçimler bittiğinde beraber zaman geçiririz. Koca bir gün. 24 saat.
Когато изборите приключат ще прекараме известно време заедно… един ден… 24 часа.
Okul bittiğinde sizinle çalışabileceğimi söylemediniz mi?
Вие казахте, че когато завърша колежа ще ми дадете работа?
İşin bittiğinde beni uyandır.
Като си свършиш работата, ме събуди.
Para bittiğinde o da kayboldu.
Веднага щом парите свършиха, тя ме заряза.
Davalar bittiğinde ona Amerikaya geri gelmesini söyledim.
Помолих я да дойде с мен в Америка когато делата приключат.
Tahvil bittiğinde, borsa çöker,
Облигациите свършиха, борсите фалираха,
İşin bittiğinde.
Когaто свършиш.
Резултати: 294, Време: 0.0794

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български