BUNA BENZER - превод на Български

подобно
benzer
böyle
aynı
tür
öyle
benziyor
bunun gibi
bir şey
tarzı
аналогичен
benzer
aynı
подобни
benzer
böyle
aynı
tür
öyle
benziyor
bunun gibi
bir şey
tarzı
подобен
benzer
böyle
aynı
tür
öyle
benziyor
bunun gibi
bir şey
tarzı
подобна
benzer
böyle
aynı
tür
öyle
benziyor
bunun gibi
bir şey
tarzı

Примери за използване на Buna benzer на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Geçen yılda biliyorsunuz buna benzer konular oldu.
Вие знаете, и миналата година бяхме в подобна ситуация.
Anavatanda daha önce buna benzer gemiler görmediklerini söylüyorlar.
Но у дома казаха, че не са виждали подобен кораб досега.
Buna benzer bir makine görmüştüm, benim zamanımda.
Но видях подобна машина да прави същото по моето време.
Batı Almanyada buna benzer bir vaka görmüştüm. Bir delikanlı-.
Веднъж видях подобен случай в ФРГ, където младо момче.
Hafızam beni yanıltmıyorsa, Buna benzer bir kıyafetin vardı.
Ако паметта не ме подвежда, ти имаше подобна рокля.
Mahallenizde dolaşan, buna benzer bir kamyonet gördünüz mü?
Да сте виждали подобен пикап да обикаля из квартала?
Kuzey Avrupada buna benzer bir hikaye vardır.
Има подобна история в източна Европа.
Geçenlerde buna benzer bir film izledim.
Гледах наскоро подобен филм.
Kamerayı görüyorsunuz, sevgili öğrencilerim buna benzer bir tane de müdür Gustav Olinskyde var.
Виждате камерата, скъпи ученици подобна такава камера е имал директора Густав Олински.
Seattleda buna benzer bir davamız vardı.
Имахме подобен случай в Сиатъл.
Buna benzer bir tatli da Ispanyada var galiba.
Подобна чешма има и в Испания.
Yani geçtiğimiz yıllarda aynı yolda buna benzer kazalar yaşandı.
Искам да кажа, че преди 3-4 г. стана подобен инцидент на същата улица.
Ve öyle görünüyor ki haritadaki her adanın anlatacak buna benzer garip hikâyeleri var.
Като че ли всеки остров на картата има подобна, странна история за разказване.
Bu gördükleriniz Daily Mailden. Dünyadaki her ülkede buna benzer bir gazete var.
Тези са от"Дейли Мейл". Във всяка държава има подобен вестник.
Savaşçı olduğum zaman annem bana buna benzer bir kolye vermişti.
Когато станах воин, майка ми ми даде огърлица, подобна на тази.
Çok komik. Çünkü alıcı da bana buna benzer bir hikaye anlattı.
Това е смешно, купувачът ми разказа много подобна история.
Buna benzer bir şey mi?
Аз направих нещо аналогично.
Ayrıca Central Şehrinde buna benzer bir dava olmamış.
А в Сентрал Сити няма подобен случай.
Neredeyse her yıl buna benzer vakalarla karşı karşıya kalıyoruz.
Почти всяка година имаме подобни случаи.
Gerçekten de daha önce buna benzer bir şey görmüş müydün?
Че всъщност си видял нещо подобно на това?
Резултати: 281, Време: 0.0435

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български