CINAYET - превод на Български

убийство
cinayet
öldürmek
katil
suikast
öldürülmesi
убиец
katil
cinayet
bir tetikçi
bir suikastçı
öldüren
avcısı
криминални
suç
cinayet
suçlu
cezai
adli
ceza
kriminal
polisiye
sabıka
убийства
cinayet
öldürmek
katil
suikast
öldürülmesi
убийството
cinayet
öldürmek
katil
suikast
öldürülmesi
убийствата
cinayet
öldürmek
katil
suikast
öldürülmesi
криминалния
suç
cinayet
ceza
polisiye
убиецът
katil
cinayet
bir tetikçi
bir suikastçı
öldüren
avcısı
убийци
katil
cinayet
bir tetikçi
bir suikastçı
öldüren
avcısı

Примери за използване на Cinayet на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu cinayet masasının işi, bizim değil.
Това е работа на криминалния отдел, не наша.
Psikolojik Cinayet ve Kriz Brimi.
Психо престъпления и кризи.
Gerçek cinayet, evet.
Истинско престъпление, да.
Cinayet romanı okumayı seven var mı?
Някой тук чете криминални романи?
Gözlerinde cinayet görüyorum.
Виждам, убиец в очите ти.
Şu anda kaç cinayet davasını soruşturuyorsunuz?
Колко убийци разследвате в момента?
Sanırım cinayet onun tarzı bir aksesuar değil.
Предполагам убиецът не е точно негов тип аксесоар.
Bu arkadaşlar Cinayet Masasından, seninle konuşmak istiyorlar.
Тези хора са от криминалния отдел, искат да говорят с теб.
Trumpa göre cinayet tam bir fiyasko.
Според Темида, престъплението е по чл.
Psikolojik Cinayet ve Kriz Birimi.
Психо престъпления и кризи.
Bu olaya siz cinayet dediniz, biz de şimdi evrak işleriyle uğraşıyoruz.
Вие го нарекохте престъпление, а ние трябва да се занимаем с бумащината.
Cinayet romanı okumaz mısınız?
Не сте ли чели криминални романи?
Cinayet değil.
Не съм убиец.
Düşündüğün cinayet, sana bir milyona dolara patlar.
Убиецът, който е в ума ти. Ще ти струва милион долара.
Sonra iki cinayet ile ilişkisini anlarız.
Значи си имаме работа с двама убийци.
Bir hukuk firması cinayet savcısına iş teklif ediyor?
Кантора иска да предложи работа на криминален прокурор?
Cinayet Masasından birilerini tanımıyor muyduk biz?
Не познавахме ли някого в криминалния отдел?
Cinayet gibi!
Като престъплението.
Çok fazla cinayet oluyor.
Много неща се случват престъпления.
Portekizde cinayet''.
Престъпление в Португалия.
Резултати: 7104, Време: 0.0526

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български