DAVAMIZ - превод на Български

случай
vaka
olay
durum
dosya
münasebetiyle
davayı
dava
ihtimalle
каузата
bir amaç
bir sebep
neden
davam
bir dava
делото
davayı
dava
duruşma
dosyasını
mahkeme
işi
случаят
vaka
olay
durum
dosya
münasebetiyle
davayı
dava
ihtimalle
случая
vaka
olay
durum
dosya
münasebetiyle
davayı
dava
ihtimalle
кауза
bir amaç
bir sebep
neden
davam
bir dava

Примери за използване на Davamız на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu da sizi ülkemiz ve davamız için değerli biri yapar.
Това ви прави ценен за каузата и за страната ни.
Albay Sinha, bu bizim davamız.
Полковник Синха, този случай е наш.
Bu bizim davamız, bizim kararımız.
Случаят е наш, ние решаваме.
Annen davamız hakkında blog yazıyor.
Майка ти пише за случая в блога си.
Bu bizim davamız değil.
Това не е нашият случай.
Hayır. Hayır, bunlar davamız için hediyelerim.
Не, това е моят подарък за каузата.
Bu bizim davamız, bizim sorumluluğumuz.
Случая е наш, той е наша отговорност.
Yani bu bizim davamız.
Случаят е наш.
Bu bizim ilk davamız değildi.
Не беше първия ни случай.
Ne ad verdiğinin önemi yok. Davamız adil. Ve gerçek.
Без значение как го наричаш, каузата е справедлива и истината ще ни отведе към победата.
Neden böyle hissettiğinizi anlıyorum ama bu bizim davamız.
Разбирам защо мислите така, но случаят е наш.
Şu an birkaç açık davamız var.
Имаме няколко отворени случая точно сега.
Hayır, bizim davamız değil.
Не, не е наш случай.
Bu bizim de davamız.
Случаят също е и наш.
Bu bizim davamız değil.
Това не е наш случай.
Bu bizim de davamız.
Случаят е и наш.
Bu son davamız olabilir.
Това може да е нашият последен случай.
Bu bizim davamız.
Случаят е наш.
Cat, bu bizim davamız değil.
Кат, това не е нашият случай.
Bu bizim davamız değil.
Случаят не е наш.
Резултати: 80, Време: 0.0582

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български