EMIRLERIMI - превод на Български

заповедите
emir
izni
arama izni
buyruğu
emredildi
bir talimat
нарежданията
emirleri
talimatları
заповеди
emir
izni
arama izni
buyruğu
emredildi
bir talimat
заповед
emir
izni
arama izni
buyruğu
emredildi
bir talimat
заповедта
emir
izni
arama izni
buyruğu
emredildi
bir talimat
команди
komutları
emirler

Примери за използване на Emirlerimi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Emirlerimi telefonda Eichmanna söyledim
Моите заповеди са да телефонирам на Айхман
Emirlerimi mi sorguluyorsun,?
Оспорваш заповедта ми?
Emirlerimi biliyordun.
Знаеш моята заповед.
Ve Delta emirlerimi bekleyin.
Делта чакат нареждания.
Bu yüzden maalesef emirlerimi senden almıyorum.
Означава, че за съжаление, не приемам заповедите от теб.
Henüz emirlerimi almadım.
Не съм получил заповеди още.
Emirlerimi duydun.
Чу заповедта ми.
Emirlerimi mi?
Моята заповед?
Bütün askerler surun yanında toplanıp emirlerimi beklesin!
заведете всички войници на защитната стена и чакайте моите нареждания.
Hemen geri dön ve Tan Luziye hiçbir şey yapmamasını söyle. Emirlerimi beklesin.
Кажи на Тан Лудзъ да спре хората си и да чака заповедите ми.
Voyagerın ilk görevi hakkında ki emirlerimi almıştım-- Badlande giderek, Maquisi bulmak.
Получих заповеди за първата мисия на Вояджър- отправяне към Бадландите в търсене на Макии.
Emirlerimi reddetmekle kendinizi askeri mahkeme riskine atıyorsunuz.
Отхвърляйки заповедта ми, рискувате военен съд.
Laelius, birliklerini bu cephede yürüteceksin,- kısa sürede emirlerimi iletecegim.
Лелий, бъди готов да напреднеш с частите си по този фронт веднага щом дам заповед.
Çat kapı geldiğim için özür dilerim ama ben de emirlerimi birkaç gün önce aldım.
Съжалявам, че се появявам така внезапно, но получих заповедите преди няколко дни.
Ve emirlerimi ihmal etmeye devam ediyor.
И продължава да пренебрегва моите заповеди.
Herkes olduğu yerde emirlerimi beklesin.
Никой да не мърда, чакайте заповедта ми.
Sadece bir makineysen, neden emirlerimi almak zoruna gidiyor?
Защо ти е толкова трудно да приемаш заповедите ми, ако си просто машина?
Emirlerimi kabul edip uyanlardır beni sevenler.
Който има Моите заповеди и ги пази, той Ме обича.
Onun kişisel düşünceleri ne olursa olsun emirlerimi sorgulama hakını kazandırmaz.
Той не е заслужил правото да оспорва заповедите ми каквото и да мисли.
Ve emirlerimi bekleyin.
И чакайте заповеди.
Резултати: 140, Време: 0.0337

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български