GÖREVIMIZI - превод на Български

мисията
görev
misyon
operasyonu
heyeti
работата
işi
çalışmak
görevim
işe
olay
задача
görev
problem
ödev
bir vazife
мисия
görev
misyon
operasyonu
heyeti

Примери за използване на Görevimizi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
numarasına basılır ve patladığında görevimizi batırır.
натиснеш ли номера тя веднага проваля мисията ни.
Kendimizi yüceltme ve şu fani dünyadaki görevimizi yerine getirme şansına sahibiz.
Имаме шанса да се въздигнем, да превъзмогнем… да изпълним нашата мисия в този повърхностен свят.
Görevimizi tamamlamadık henüz.
Не сме изпълнили задачата си.
Görevimizi tamamlama zamanı geldi.
Време е да приключим със задачата си.
Görevimizi onun için başarıyla tamamlamalıyız.
Заради него трябва да успеем в мисията си.
Görevimizi iyi bir şekilde başardığımızı düşünüyorum.
Мисля че се справихме отлично със задачата.
Siyasi görevimizi yerine getirdi.''.
Носим си политическата отговорност“.
Görevimizi korumak için uygulamamız geren protokoller var.
Имаме протоколи на място за защита на мисията си.
Bu da görevimizi halka iade etmemiz gerektiği anlamına gelmektedir.'' dedi.
Това означава, че трябва да върнем нашия мандат на народа," каза Кощуница.
Sadece görevimizi yerine getirebiliriz.
Можем само да изпълним дълга си.
Bu görevimizi nasıl etkileyecek?
Как ще ни навреди това на мисията?
Görevimizi bize hatırlatmana hacet yok.
Няма нужда да ни напомняте за дълга ни.
Görevimizi tamamlamak, bu savaşı sona erdirmek hakkında endişeleniyorum.
Притеснен съм за завършването на мисията ни, за края на войната.
Evet efendim, görevimizi de düşünerek efendim.
Да, сър. Предвид мисията ни, сър.
İkimizde gemiyi ve görevimizi tehlikeye attığını biliyoruz.
И двамата знаем, че е опасен за този кораб и за мисията ни.
Ve görevimizi başarana kadar aramaya devam edeceğiz.
И ще продължим, докато не изпълним мисията.
Biz görevimizi yaptık, sizde görevinizi yaptınız.
Ние изпълняваме дълга си, правете го и вие.
Ben görevimizi koruyorum, Bob Lee.
Аз съм в защита на мисията, Боб Лий.
Evet. Görevimizi ters bir şekilde etkileyebilirdi.
Да, може да попречи на мисията ни.
Çevirmen olarak görevimizi bitirdiğimizde, hayatımız tehlikede olacak.
Спрем ли да работим като преводачи, живота ни ще е в опасност.
Резултати: 99, Време: 0.1025

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български