GERI GETIRMEK - превод на Български

върна
geri
verna
iade
tekrar
yeniden
geri getirdi
döndürdü
geldi
götürdü
ödeşmek
връщането
dönmek
iade
geri
dönüş
dönerken
да възстановите
tekrar
geri
geri getirmek
geri yüklemek
yeniden
обратно
geri
tekrar
dön
dönün
dönelim
yeniden
iade
ters
tersine
tam tersi
съживим
canlandırmak
geri getirmek
върнем
geri
verna
iade
tekrar
yeniden
geri getirdi
döndürdü
geldi
götürdü
ödeşmek
върнеш
geri
verna
iade
tekrar
yeniden
geri getirdi
döndürdü
geldi
götürdü
ödeşmek
върне
geri
verna
iade
tekrar
yeniden
geri getirdi
döndürdü
geldi
götürdü
ödeşmek
връщане
dönmek
iade
geri
dönüş
dönerken

Примери за използване на Geri getirmek на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Babamı geri getirmek için o sıçana dostça davranmak mı?
Да се сприятелиш с този плъх, за да върнеш татко?
Onları geri getirmek için buradayız.
Тук сме, за да ги върнем.
Michoacana güvenlik ve huzuru geri getirmek için şahsen bir teklif sundum.
Аз лично предложих сделка за връщане на сигурността и спокойствието в Мичоакан.
Onu geri getirmek için ne gerekiyorsa yapardım.
Трябваше да направя всичко, което мога, за да го върна.
Onu geri getirmek için yapabileceğin bir şey yok.
Нищо не можеш да направиш за да го върнеш.
Onu hayata geri getirmek için.
За да го върне към живота.
Kocanızı geri getirmek için elimizden gelen her şeyi yapacağız.
Ще направим всичко възможно, за да върнем съпруга Ви.
Daveti kabul ederim ama… yalnızca Jakei geri getirmek için.
И аз ще я приема, но само за да върна Джейк тук.
Kardeşini kaybettiğini ve onu geri getirmek için elinden geleni yapacağını biliyorum.
Знам, че изгуби брат си и ще направиш всичко, за да го върнеш.
Croatoan onu geri getirmek için çok özel bir sorun kullandı.
Кроатон използва много специална Беда, за да я върне.
Onu geri getirmek için büyü yaptık.
Използвахме магия, за да го върнем.
Seni geri getirmek için her şeyi feda etmeye istekli olduğunu.
Беше готова да пожертва всичко, за да те върне.
Sonra da sırf o şeyi geri getirmek için hayatını tehlikeye attın.
След това направи това. Рискува живота си, за да върнеш това нещо.
Onu eve geri getirmek için ne gerekiyorsa yapmalıyız.
Трябва да направим всичко, за да го върнем у дома.
Aşkını geri getirmek için… sen de aynısını yapardın.
За да върнеш любовта си ти би направил същото.
Kimileri burayı cinayeti geri getirmek için kullanıyor.
Някой използва това място, за да върне убийството.
Daltonı geri getirmek için yapabileceğimiz bir şey var mı?
Можем ли да направим нещо, за да върнем Долтън?
Onu masumiyetine ikna ettiğinde anneni geri getirmek için elimizden geleni yaparız.
Като го убедим в твоята невинност ще направим всичко за да върне майка ти.
Kardeşimi geri getirmek için ne gerekiyorsa yapacağını bilerek gidebilirim.
Мога да си тръгна, знаейки, че ще направиш каквото е нужно, за да върнеш брат ми.
Seni geri getirmek için gönderildik.
Тук сме, за да те върнем.
Резултати: 233, Време: 0.1712

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български