HEDIYEMI - превод на Български

подаръка
hediye
bir armağan
дар
bir hediye
bir armağan
dar
bir yetenek
bir lütuf
bir adak
bir nimet
bir lütfü
подарък
hediye
bir armağan
подаръкът
hediye
bir armağan
подаръци
hediye
bir armağan
дарба
bir yetenek
bir hediye
bir armağan
doğuştan yeteneğin
güç
yeteneğim var
bir maharet

Примери за използване на Hediyemi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Düşündüm de sanırım şu an bana hediyemi vermen için en uygun zaman.
Просто си помислих, че сега е момента да ми дадеш подаръка.
Onur konuğum Dr. Woodcomba hediyemi takdim etmek istiyorum.
Искам да покажа своя подарък към почетния си гост, д-р Удкомб.
Kurşunu sık, silahı bana ver, ben de hediyemi geri vereyim.
Ти стреляш, връщаш ми пистолета, аз връщам подаръка си.
sana hediyemi veririm.
ще ти дам моя подарък.
Bana ne aldığını tahmin edebilirsem, ben de hediyemi şimdi alabilir miyim?
Ако и аз отгатна, ще ми дадеш ли подаръка сега?
En çok benim hediyemi beğendi.
Най-много й хареса моят подарък.
Ed, Sevgililer Günü hediyemi nereye sakladı?
Къде е скрил Ед, подаръка за св. Валентин?
Georg, şimdi benim hediyemi açabilirsin.
Георг, сега можеш да отвориш моя подарък.
Ayrıca, Lex, sana daha hediyemi bile vermedim.
Пък и все още не съм ти дал подаръка си, Лекс.
Düğününüz için yürekten verdiğim bu naçizane hediyemi kabul ederseniz çok sevinirim.
Би стоплила старото ми сърце, ако приемеш този скромен подарък. На сватбения си ден.
Ben aksamki partinize katilamiyorum o yuzden hediyemi simdi vereyim dedim.
Няма да присъствам на партито довечера, затова реших да ти дам подаръка сега.
Daha düğün hediyemi almadın.
Още не си ми купил сватбен подарък.
Benim gösterebileceğim en iyi niyet, en değerli hediyemi sana vermek.
Така че най-големият жест от моя страна ще бъде да ти дам най-добрия подарък.
Ve şimdi de Doktor Bryce bu düğün hediyemi kabul etmeyi reddediyor.
И сега д-р Брайс отказва да приеме моя сватбен подарък.
Şimdi, gerçek hediyemi ver.
А сега ми дай истинския ми подарък.
Anneniz henüz benim hediyemi açmadı.
Майка ви още не е отворила моя подарък.
İkincisi, doğum günü çocuğuna kendi hediyemi verecek kadar içtim sanıyorum.
Второ, мисля, че пих достатъчно, за да мога да дам моя подарък на рожденика.
Hediyemi aldın mı?
Получи ли подаръците ми?
Hediyemi kabul et.
Приема дара ми.
Genç adam hediyemi alıp gitmenin sebebini öğrenebilir miyim?
Млади момко, някаква причина да избягаш с подаръка, който донесох?
Резултати: 161, Време: 0.0502

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български