HIZMET ETMEYE - превод на Български

да служа
hizmet etmek
kulluk etmemi
bir hizmet
си в служба
hizmet etmeye
да служат
hizmet etmek
kulluk etmemi
bir hizmet
да служи
hizmet etmek
kulluk etmemi
bir hizmet
да служиш
hizmet etmek
kulluk etmemi
bir hizmet

Примери за използване на Hizmet etmeye на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bana hizmet etmeye gelmediler.
Не са дошли, за да ми служат.
Pekala, hanımlar, hizmet etmeye hazırlar.
Добре, дами, готови да сервирате.
Bir zamanlar, kendimizden daha yüce… bir şeye hizmet etmeye inanmıştık.
Някога всички вярвахме че служим на нещо по-велико от самите нас.
ülkenize hizmet etmeye hazır mısınız?
готов ли си да служиш на страната си?.
Ait olduğu yerde, hizmet etmeye hazır.
Където му е мястото, готов да ми служи.
Kampta papaz olmadığını bildiğimden aileye hizmet etmeye geldim.
Знаейки, че този лагер е без пастор, дойдох да помогна на семейството.
Öte yandan ben de Tanrıya bildiğim tek biçimde hizmet etmeye çalıştım.
Въпреки всичко, се опитах да Му служа по единствения начин, който знам.
Eğer beni seçip senatoya gönderirlerse eyaletime ve ülkeme hizmet etmeye devam edeceğim. Ve Virginialılar kadar çalışkan olan ailelerinede.
И ако решат да ме изберат за Сената, ще продължа да служа на държавата си, работейки толкова усърдно за жителите на Вирджиния, колкото те работят за собствените си семейства.
Kardasya ordusunun sadık bir subayı olarak İmparatorluğun yasal yönetimine hizmet etmeye yeminli olduğum anlamına geliyor kim olursa olsun.
Означава, че като офицер от армията съм се заклел да служа на законното управление на Империята, независимо какво е то.
Sosyal ve yeşil işletmelerde ise işletmenin batmasının hizmet etmeye çalıştığımız ekosistem ve topluluklarda negatif bir etkisi olabilir.
А в сучаите на социални и еко организации провала на бизнеса може да има негативно влияние на екосистеми или общества, на които са се опитвали да служат.
Sovyetler Birliğine hizmet etmeye yemin ediyorum.
тържествено се заклевам, да служа на партията, Родината, и на съветския народ.
Uzun zaman önce, Tanrıya hizmet etmeye başladığı sıralar, Peder kendini dine ve insanlara adıyormuş.
Когато започнал да служи на Бога, отчето се посветил изцяло на вярата и хората.
Carolina Yasası, olağanüstü avukatları ve liderleri Kuzey Carolina, ulus ve dünya insanlarına ve kurumlarına hizmet etmeye hazırlar.
Законът на Каролина подготвя изключителни адвокати и лидери, които да служат на хората и институциите в Северна Каролина, нацията и света.
Siz bu kalenin üstadısınız Kıştepesi lorduna hizmet etmeye yeminlisiniz, değil mi?
Ти си майстер на Цитаделата и си се клел да служиш на лорда на Зимен хребет?
lise okul talebelerinin Federal Hükümete hizmet etmeye zorlanacaklarını duyurdu.
учениците от средните училища ще са задължени да служат за федералното правителство.
kızınla işleri düzeltirsin, ve ülkene hizmet etmeye devam edersin.
оправи нещата с дъщеря си, и продължи да служиш на страната си.
İsrailliler yeniden Baal ve Aşterota hizmet etmeye başladılar.
израилтяните започват отново да служат на Ваал и Астарта.
Tüm bu olanlardan sonra, ülkeme hizmet etmeye hazırdım, hiç olmadığım kadar hazır.''.
Готов съм да служа на страната си. Повече от всичко съм готов.
O elinden geldiği kadar iyi bir şekilde sana hizmet etmeye çalıştı, ve diğer tüm insanlara, bize soracak olursan.
Той ти служи добре, или поне се опита, и свърши всичко, което се очакваше от нас.
Nitekim İnsanoğlu, hizmet edilmeye değil, hizmet etmeye ve canını birçokları için fidye olarak vermeye geldi.››.
Също както и Човешкият Син не дойде да Му служат, но да служи, и да даде живота Си откуп за мнозина.
Резултати: 60, Време: 0.0834

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български