HOŞTUR - превод на Български

хубави
güzel
iyi
hoş
harika
şirin
sevimli
yakışıklı
şık
приятна
hoş
güzel
i̇yi
keyifli
zevkli
eğlenceli
tatlı
geçirin
мило
tatlı
hoş
güzel
naziksiniz
iyi
bebeğim
kibarsın
sevgili
düşüncelisin
milo
красиви
güzel
yakışıklı
hoş
harika
muhteşem
sevimli
şirin

Примери за използване на Hoştur на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
bilmemek süper hoştur.
много е сладко да знаеш.
Kâr sözkonusu olunca her şey hoştur, George.
Говоренето за печалба е винаги изискано, Джордж.
Çok hoştur.
Много е вкусно.
Küçüktür ama çok hoştur.
Малка е, но много хубава.
Lordumuzun şarap mahzeni pek hoştur.
Негова светлост пази много фина винарска изба.
Sizin gibi bir adamdan iltifat almak daima hoştur.
Такъв комплимент, от мъж като вас, винаги е добре дошъл.
Çok seksi bir bayanın bina içinde yüksek topuklarla takır tukur dolaşması her zaman hoştur.
Винаги е добре да има секси жена, залитаща на високи токчета.
Yapılışını anladığınızda göreceksiniz ki kendine has ve çok hoştur.
Това е по-уникално и много готино, след като разберете как се прави.
Evet, hoştur.
Да, хубаво е.
İşte bu yüzden, birilerinin sizinle arkadaşlık kurmak için zaman ayırması hoştur.
Затова е хубаво, когато някой отдели време да се сприятелите.
Hayır, Japonya hoştur.
Не, в Япония е яко.
bu her zaman çok hoştur.
което е мило.
geçtiğini bilmiyorum ama eminim ki çok hoştur.
е било мило.
Adını ilahilerle övün, Çünkü hoştur bu.
Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
Stokholmde yaz çok hoştur ve yılın aydınlık zamanıdır
лятото в Стокхолм е много хубаво време от годината
bir 0 ın olması her zaman hoştur.
Ще използвам 5, 0, защото винаги е хубаво, когато имате 0 там.
Çok hoş bir kızla tanıştım ve o çok…''.
Запознах се с едно много мило момиче, толкова е".
Tıpatıp ona benzeyen hoş, yaşlı adamla birlikte dışarıdaydı.
Той беше отпред с този добър стар мъж който изглеждаше просто като него.
Bu ne hoş bir sürpriz öyle.
Не е ли това прекрасна изненада? Още не си видял нищо.
Bu dövme tasarımının hoş olmadığını inkar edemezsin.
Не можете да отречете, че този дизайн на татуировка не е прекрасен.
Резултати: 46, Време: 0.0576

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български