IKNA ET - превод на Български

убеди
ikna
inandırdı
konusunda ikna etti
emin
убедете
ikna
ikna et
emin
i̇nandır

Примери за използване на Ikna et на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Storybrookea bizimle birlikte gelmesini ikna et.
Убеди го да дойде в Сторибрук с нас.
Sana güvenebileceğine ikna et.
Убеди го, че може да ти вярва.
Steve yatağımı çalmaması için ikna et.
Да убедя Стийв да не ми мебелите, най-вече леглото.
O zaman anlaşmaya ikna et onu.
Тогава я убеди да приеме сделката.
Romaya direnmenin aptallık olduğuna ikna et halkını.
Убеди ги, че е глупаво да се опълчват на Рим.
Yanlış olduğunu düşünüyorsan, onları ikna et.
Ако смяташ, че това е грешно, убеди и тях.
Diz çökmeye ikna et.
Убеди го да се преклони.
Lütfen onu ikna et.
Моля те, убеди го.
Kameraya çıkmaya ikna et.
Накарай го да застане пред камера.
Şimdi git ve Kaptanı ikna et.
Сега иди да убедиш капитана.
Bayan Britte gidip anlatmalı ve temize çıkmalısın. Onu bunun bir kaza olduğuna ikna et.
Трябва да убедиш г-жа Брит, че е било случайно.
Sen Kahlonu ikna et.
Зависи от теб да убедиш Калон.
Daha önemlisi, karısını ikna et.
По- важно е, да убедиш съпругата му.
Şimdi ailenle görüş ve karını ikna et.
А сега опитайте да убедите жена си.
Grayson Globaldaki hakkını bırakması için onu ikna et ve ben de bu yolda her adımda yanında olayım ne olursa olsun.
Убеди го да се откаже от интереса си към Грейсън Глобъл, и аз ще съм зад теб на всяка крачка от този път, каквото и да става.
Kocanı, adamını Cunninghamin tek başına öldürdüğüne ve parayı aldığına ikna et. Ben de, senin karnında büyüyen bebekten kimseye söz etmeyeyim..
Убеди мъжа си, че Кънингам сам е убил неговия човек и е взел всичките пари, а аз няма да издам какво криеш в утробата си.
V-1lerin sevgisini elde etmek istiyorsan, onları senden yana olmaya ikna et. Kurşun geçirmez olursun
Получи любовта на В-1, убеди ги да застанат до теб, и ще бъдеш непробиваема,
Tekrar petrol çıkarmak için Bobbyi ikna et diye sana oyun yapıyordum
Играех си с теб, за да накараш Боби да върне добива не нефт,
Yalanların için bir telafi diliyorsun, Teddy ile konuşabilirsin konuşmasının en iyisi olacağına ikna et. Bize adamımızı nerede bulabileceğimizi söylesin.
Ако искаш да се поправиш заради лъжите, поговори с Теди, убеди го че е най-добре за всички да каже къде да намерим нашето момче.
Red Fentonu ikna etmiş daireyi bize vermesi için!
Ред убеди Фентън да ни даде апартамента!
Резултати: 76, Време: 0.0546

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български