INSANLAR SADECE - превод на Български

хора просто
insanlar sadece
insanın sadece
adamlar sadece
единствените хора
tek insanlar
tek kişi
insanlar sadece
yegâne kişiler
хората просто
insanlar sadece
insanın sadece
adamlar sadece
хора не само
са просто
sadece birer
ibaret
ise sadece
insanlar sadece

Примери за използване на Insanlar sadece на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bazı insanlar sadece gösterinin bir parçası olmak istiyor.
Изложбите са само част от активността на клуба.
Bazı insanlar sadece kötüdür.
Някои хора просто са зли.
Bazı insanlar sadece kötü.
Някои хора просто са лоши.
Bazı insanlar sadece bu tür şeyler için kullanılır.
Такъв човек просто трябва да се използва за други работи.
Bazı insanlar sadece düşkırıklığı.
Някои хора просто са зли.
Sevgi mutlu eder, insanlar sadece bahanedir.
Любовта е осъществяване… Хората са просто предлог….
Eğr bu insanlar sadece daha iyi işlerle
Ако тези хора просто искат да си намерят по-добра работа
Dharma, bana şu an yakınlaşan insanlar sadece sapıklar… ve kendi giyinemeyen kişiler.
Дарма, единствените хора, които могат да се свързват с мен са перверзниците, и хората, които не могат да се обличат сами.
Bazı insanlar sadece flüt ve şarkı dinlemek için seviyorum,
Някои хора просто обичат да слушат пеенето на флейта,
Bu insanlar sadece imkânsızın başarılabileceğine inanmadılar, ama yapılması gerektiğine inandılar.
Тези хора не само вярвали, че невъзможното може да бъде направено, но, че трябва да бъде направено.
Yeni bir yaşamım ve gardrobum var, Ve bana neler olduğunu bilen insanlar sadece Arkadaşım Stacy ve koruyucu meleğim, Fred.
Получих нов живот, нов гардероб и единствените хора, които знаят какво точно ми се случи са приятелката ми Стейси и Фред, моя ангел- пазител.
Hadi, sen kimseyi öldürmedin. Bu insanlar sadece sen dişçideyken öldü.
Стига, Фибс, никого не си убила, тези хора просто са умрели, когато ти си била на зъболекар.
Varlıklı insanlar sadece aylık ve yıllık hedefler koymakla kalmıyor,
Богатите хора не само си определят годишни и месечни цели,
Yakalanması gereken bu adamlar, bu kaçaklar senin benim gibi davaya inanmayan normal insanlar sadece.
Тези мъже, тези дезертьори които трябваше да хванем, те са просто обикновени другари, които не вярват в тази кауза, като теб и мен.
Kafanda kocaman aptal bir şapkayla yolda yürüyebilirsin, insanlar sadece'' Bak, kocaman aptal şapkalı bir adam.'' der ve geçer gider.
Можеш да се разхождаш по пътя с голяма глупава шапка а хората просто ще си минават,"Виж, има мъж с голяма глупава шапка.".
Ve eğer insanlar sadece mutlu olmaya çalışıyor olsaydı,
Ако хората просто се опитваха да са щастливи, когато се качат на върха,
fazla ışık saçan insanlar sadece ona bakakaldı.
беше толкова лъчезарна, хората просто се втренчваха в нея.
Aynen bir oyun senaryosu gibi, her şey belliydi, içindeki insanlar sadece kendi paylarına düşeni, başından sonuna dek oynuyorlardı.
Точно както сценарий на пиеса- в него се съдържа всичко, като хората просто играят своите роли от началото до края.
Çoğu insan sadece kitap okuyor.
Повечето хора просто четат книга.
İnsanlar sadece yardımcı olmak istiyor.
Хората просто искам да бъда в услуга.
Резултати: 49, Време: 0.0523

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български