KARDEŞIM - превод на Български

братко
peder
abi
erkek kardeş
kardeşin
ağabeyin
сестро
hemşire
kardeş
ablan
rahibe
братле
abi
birader
kardeş
ahbap
kanka
dostum
adamım
kanki
hyung
брато
kardeş
birader
kanka
ahbap
abi
dostum
adamım
oğlum
сестричке
kardeşim
abla
küçük kardeşim
kız
bacım
ablacığım
küçük kızkardeş
бро
kanka
kardeşim
dostum
ahbap
birader
adamım
breaux
братче
kardeşim
dostum
birader
erkek
abi
брат
peder
abi
erkek kardeş
kardeşin
ağabeyin
сестра
hemşire
kardeş
ablan
rahibe
братя
peder
abi
erkek kardeş
kardeşin
ağabeyin
брате
peder
abi
erkek kardeş
kardeşin
ağabeyin
сестри
hemşire
kardeş
ablan
rahibe
братчето
kardeşim
dostum
birader
erkek
abi
сестрата
hemşire
kardeş
ablan
rahibe

Примери за използване на Kardeşim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
O incileri bana kardeşim vermişti ama hiçbir yerde bulamıyorum.
Сестра ми ми ги подари. Не мога да си намеря перлите.
Küçük kardeşim, başkanlığa aday!
Моето малко братче се кандидатира за президент!
Tabii duyduğumuz kadarıyla, kardeşim, sen kendi başına oldukça iyi idare ediyormuşsun.
Но доколкото чуваме, ти се оправяш и без тях, сестро.
Kardeşim, ben de bir tane istiyorum!
Брато, толкова ми се иска и на мен един!
Kardeşim, araba hırsızlığının cezası ne biliyor musun?
Братле, знаеш ли каква е присъдата за кражба на кола?
her gün aklımdasın sevgili kardeşim.
се сещам за теб всеки ден, скъпа сестричке.
Bu karma kardeşim.
Това е карма, бро.
Kardeşim Clara, küçükken bana çilekli pasta yapardı.
Като бях малък, сестра ми Клара ми правеше ягодов пай.
İki kardeşim vardı… biri 15, ve diğeri de 20 yaşlarında.
Имах двама братя. Единият на 15, а другият на 20.
Küçük kardeşim, sen iyi misin?
Малко братче, добре ли си?
Hey, kardeşim, akşam yemeği saat 6:00da, tamam mı?
Ей, сестро, вечерята е в 6:00, разбра ли?
Bak, kardeşim, eminim ki o garip bir şekilde seni seviyor.
Виж, брато, убеден съм, че те обича по негов си начин.
Evet. Umarım bunu görmek için buralarda olursun kardeşim.
Надявам се, че ще си наоколо да го видиш, братле.
Çok üzgünüm, kardeşim.
Много съжалявам, бро.
tamam mı minik kardeşim?
няма да им кажеш, сестричке.
Ben de onun kız kardeşim olduğunu söyleyince bana inanmıştı.
Казах й, че момичето е моя сестра и тя ми повярва.
Ben o riski alıyorum kardeşim, benim burdan kaçmam şart.
Поемам този риск, брате. На всяка цена трябва да избягам.
Hey kardeşim, Kara Panter'' dedi, anlarsın ya?
Той каза:"Черните пантери, братя." Разбирате ли?
Ben küçük kardeşim, hatırladın mı?
Аз съм малкото братче, не помниш ли?
Üzgünüm kardeşim ama nerden geldiysen oraya döneceksin.
Съжалявам, сестро. Но се връщаш там откъдето си дошла.
Резултати: 10310, Време: 0.0748

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български