KOMPLE - превод на Български

пълен
dolu
tam
dolusu
tamamen
tüm
full
komple
doldurulmuş
eksiksiz
sürü
напълно
tamamen
kesinlikle
tam olarak
tamamıyla
çok
tamamiyle
tümüyle
gayet
oldukça
bütünüyle
цяла
bütün
tüm
boyunca
boyu
dolusu
tamamı
genelinde
çapında
her yerinde
koskoca
цялостно
kapsamlı
tamamen
genel
tam
bütünsel
tüm
komple
toplam
total
комплектни
komple
пълна
dolu
tam
dolusu
tamamen
tüm
full
komple
doldurulmuş
eksiksiz
sürü
пълно
dolu
tam
dolusu
tamamen
tüm
full
komple
doldurulmuş
eksiksiz
sürü
цели
hedefleri
amaçları
tüm
bütün
boyunca
tam
цялото
tüm
bütün
her
tamamı
onca
bunca
baştan
sürekli
toplam
her yerinde
целият
tüm
bütün
tamamı
her yerinde
çapında
пълни
dolu
tam
dolusu
tamamen
tüm
full
komple
doldurulmuş
eksiksiz
sürü

Примери за използване на Komple на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Komple çökmüş.
Напълно е срутен.
Buranın komple bize ait olduğuna inanamıyorum.
Не мога да повярвам Имаме цялото място само за нас.
İlk olarak komple uçak üretimi mevcuttur.
На първо място, това е производството на цели въздухоплавателни средства.
Komple mutfak eşyaları.
Пълно кухненско оборудване.
Takvim 2018 Telugu yıl Komple yıl Festivaller.
Календар 2018 Telugu година Пълна година фестивали.
Ardından yol komple kayboldu.
Тогава пътят изчезна напълно.
Yer komple senindi!
Целият под беше твой!
Komple tank bölükleri.
Цели танкови подразделения.
Her ne kadar bu komple o on yılı değiştirmediyse de.
Въпреки че не се променя много през цялото десетилетие.
Evet, komple temizlik servisi.
М-да. Пълно почистване.
Sol göz komple kapandı.
Лявото му око е напълно затворено.
Bu şehir komple alındı ve satıldı.
Целият този град е купен и продаден.
Şimdi bu şeyi komple tükürükle mi doldurmamız gerekiyor?
Така, значи предполага се, че трябва да напълня цялото нещо със слюнка?
Komple muayene için Dr. Bashir ile görüşeceksin.
Ще се явиш при д-р Башир за пълни изследвания.
Hemşire sendikası ile olan müzakeresinin komple bir özetini istiyorum.
Искам пълно досие от преговорите със съюза на медицинските им сестри.
Oh lütfen, Pentagon komple ülkeleri kaybetti.
O, моля те, Пентагонът е загубвал цели страни.
Savaş çıkarsa Kuzey Kore rejimi komple imha olacaktır.
В случай на война, режимът на Северна Корея ще бъде напълно унищожен“.
Baban komple köyü mü getirecek?- Hayır?
Да не би баща ти да доведе цялото село?
Hayatımı komple yanlış yaşıyordum.
Целият си живот живея погрешно.
Madpet Kaykaycı Komple.
Madpet скейтбордист пълни.
Резултати: 110, Време: 0.0554

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български