ПЪЛНИ - превод на Турски

dolu
пълен
е
градушка
с много
изпълнен
зареден
са заети
е заета
гъмжи
натоварен
tam
точно
е
напълно
тъкмо
беше
истински
пълноправен
съвсем
изцяло
всъщност
dolduruyor
изтече
dolusu
пълен
цял
боклукчийски
tamamen
напълно
изцяло
е
съвсем
абсолютно
са
тотално
беше
чисто
завинаги
tüm
цялата
всичката
пълна
на всички
са
всичкия
eksiksiz
липса
непълен
липсва
незавършено
не достига
недостига
пропуски
недостигащото
отсъствието
dolmuş
пълни
е изтекла
е
tombul
дебели
пълни
закръглен
пухкави
пълничък
дебелички
дундести
chubby
пълничка
сладъл
daniskası
dolarken

Примери за използване на Пълни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Развитието на обществото продължава с пълни темпове.
Sosyal medyanın gelişimi tüm hızıyla devam ediyor.
Не бихме искали поколение от пълни деца, нали?
Yeni neslin tombul çocuklar olmasını istemeyiz değil mi?
Вместо наполовина пълни зали, резервираме по-малки места.
Yarısı dolmuş konser alanları yerine küçük yerleri ayarlarız.
Не, това са пълни глупости!
Tamamen zırvalık, inanma bunlara!
Ще ти дам две пълни кутии. Вземи ги в Бомбай.
Bombaya götürmen için sana iki kutu dolusu vereceğim.
Д-р Пърси, д-р Сингър има нужда от пълни изследвания за деменция.
Dr. Percy, Dr. Singera eksiksiz bunama muayenesi gerekiyor.
Болката става по-лошо, когато мъртва тъкан се пълни с гной.
Ağrı ölü doku irin dolu olduğunda da kötüleşiyor.
Капитан Синбад пълни бъчвите с вода от потока.
Kaptan Sinbad, fıçıyı tatlı suyla dolduruyor.
Пълни осем октави, седем бели
Sekiz tüm oktav, yedi beyaz anahtar
X Hamster Пълни Бебчета Гаджета.
X Hamster Tombul Bebek Erkek Arkadaş.
Сега, и двете знаем, че това са пълни глупости, защото той просто няма интерес.
Şimdi, ikimizde bunun tamamen saçmalık olduğunu biliyoruz çünkü benimle ilgilenmiyor.
Дробовете ми са пълни с бактерии и не работят.
Ciğerlerim bakteriyle dolmuş ve çalışmıyormuş.
Обаче това са пълни глупости.
Ama biliyor musun? Bu saçmalığın daniskası.
И между другото, имате поне два камиона отвън пълни с ракети земя-въздух.
Bu arada, dışarıda en azında iki kamyon dolusu yerden havaya füze var.
Ще изпратя части от тъканта и ще направим пълни анализи.
Histopataloji uzmanına doku parçalarını göndereceğim. Eksiksiz toksikoloji incelemesi uygulayacağız elbette.
Любовта пълни живота ни с жизнерадостни цветове.
Aşk hayatımızı renklerle dolduruyor.
Вие сте непредвидими и винаги пълни с изненади.
Her zaman öngörülemiyor, sürprizlerle dolu.
Дал ми е пълни правомощия.
Tüm yetkisini bana verdi.
Да, знам я тази теория и това са пълни глупости.
Evet, biliyorum. Teorinin farkındayım ve tamamen zırva.
Дрехите и са пълни с частици.
Kıyafetleri dilimlenmiş ve taneciklerle dolmuş.
Резултати: 937, Време: 0.1362

Пълни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски