KOSKOCA - превод на Български

цял
bütün
tüm
boyunca
her
her yerinde
dolusu
boyu
çapında
genelinde
tamamını
голяма
büyük
çok
koca
kocaman
geniş
yüksek
iri
yetişkin
dev
bir
огромна
büyük
kocaman
dev
devasa
muazzam
çok
koca
geniş
engin
çok ciddi
цяла
bütün
tüm
boyunca
her
her yerinde
dolusu
boyu
çapında
genelinde
tamamını
целия
bütün
tüm
boyunca
her
her yerinde
dolusu
boyu
çapında
genelinde
tamamını
цялата
bütün
tüm
boyunca
her
her yerinde
dolusu
boyu
çapında
genelinde
tamamını
голям
büyük
çok
koca
kocaman
geniş
yüksek
iri
yetişkin
dev
bir
е
olduğunu
bir
çok
ise
değil
da
şey
durumda
işte
peki

Примери за използване на Koskoca на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Koskoca kasabada bir tane bile çilingir yok mu yani?
Да не казваш, че няма ключар в целия град?
Koskoca bir spa gününü çöpe atacağımı mı düşündünüz?
Да не си мислеше, че ще загърбя цял ден в спа?
Ama koskoca bir gezegen?
Но цяла планета?
Koskoca peri diyarı, Peri Adası.
Цялата земя на феите.
Koskoca adamım ben.
Аз съм голям мъж.
MaryJane, Madisonı öldürmek istemiş olsa bile koskoca günü vardı.
Дори ако MaryJane е искал да убие Madison,, че ще съм имал през целия ден.
Birlikte koskoca bir hayat ve tek damla gözyaşı bile yok?
Цял живот заедно и нито една сълза?
Koskoca bir yıl!
Една цяла година!
Koskoca orduya yetecek zırhı vardı.
Има достатъчно за цялата армия.
Evladım, koskoca adamsın.
Момче, голям мъж си.
birlikte yemek yemek için bu koskoca restoranı mı kiraladın?
ти си наел целия ресторант?
Muhlbach Otelinin koskoca bir katını kiraladı, ve heyecandan gözümü kör etti.
Нае цял етаж в хотел"Мюлбак". Той просто ме заслепи.
Koskoca bir senemi traksiyonda geçirdim
Изкарах цяла година във възтановяване,
Koskoca ilde bir tane bile tiyatro olmamasını düşünebiliyor musun?
Наясно ли си, че в цялата област няма нито един театър?
Koskoca Los Angelesda,
Защо от цял Лос Анджелис,
Ses üzerine koskoca bir kitap yazdım.
Написах цяла книга за него. Така че аз живея,
Koskoca malzeme kamyonunu kaybeden ben miyim?
Не съм аз малоумника, който загуби цял снабдителен камион?
Koskoca haftayı bu kadınla yalnız geçiremem!
Не мога да прекарам цяла седмица сам с тази жена!
Sütyen çeşitleriyle ilgili koskoca bir bölümü var.
Има цял раздел за сутиени.
Koskoca aileyi temizleyecek miyiz yani?
Да очистим цяла фамилия?
Резултати: 128, Време: 0.092

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български