MEMNUN OLURUM - превод на Български

благодарен
minnettar
teşekkür
müteşekkir
memnun
minnet
şükran
ще се радвам
sevinirim
memnuniyetle
memnun
çok sevinirim
mutlu olacağım
mutluyum
güzel
iyi
i̇yi olur
memnuniyet duyacağım
с удоволствие ще
zevk alacağım
memnun olurum
memnuniyet duyacağız
mutlu olurum
mutluluk duyacaktır
бих оценил ако
с радост ще
mutluluk duyacağım
memnun olurum
благодарна
minnettar
teşekkür
müteşekkir
memnun
minnet
şükran
признателен ако
ще съм доволна
mutlu olacağım
memnun olurum
ще оценя ако

Примери за използване на Memnun olurum на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Buna çok memnun olurum, ama üzgünüm.
Бих го оценил, но съжалявам.
Memnun olurum.
С удовослствие.
Memnun olurum, evet.
Ще бъде удоволствие, да.
Memnun olurum.''?
Беше приятно, човеченце"?
Memnun olurum.
Memnun olurum, çok yoruldum çünkü.
Ще съм благодарен за това, защото съм много уморен.
Memnun olurum, çok naziksiniz.
Признателен съм ви, много сте любезен.
Görmekten memnun olurum ben de.
Много ще се радвам да я видя.
Çünkü karakterine bürünerek gelirsen çok memnun olurum.
Защото, много ще ми хареса, ако дойдеш облечен с него.
Alacağım her yardım için memnun olurum.
Ще съм признателен за всяка помощ.
Eğer zor yoldan devam etmek istiyorsan buna memnun olurum.
Ако искаш да го направим по лошия начин, ще се радвам да услужа.
Bana da ekipteki çalışanlardan herhangi biri gibi davranırsan çok memnun olurum.
Бих се радвал, че ме третират точно като член на екипа.
Önümüzdeki birkaç gün boyunca bana yardımcı olur ve sabırlı davranırsanız memnun olurum.
И ще съм благодарен, ако през следващите два дни ми помогате и сте търпеливи.
Siz de bilgilerinizi veya sorularınızı yorum olarak benimle paylaşırsanız memnun olurum.
Ще се радвам, ако споделяте и вашето мнение и знания като коментари.
Bay Lincoln, bu dansı size lütfetmekten son derece memnun olurum.
Г-н Линкълн, много бих се радвала да изиграя този танц с вас.
Hızlı bir onay olursa memnun olurum.
Бързо одобрение ще бъде оценено.
Sizinle dans etme şerefini bana bahşederseniz memnun olurum, Bayan Bennet.
Ще се радвам, ако ми окажете честта да танцувате с мен, г-це Бенит.
Evet, memnun olurum.
Да, бих се радвал.
Bay Castle, siz ve saçma suçlamalarınız dışarıda beklerse memnun olurum.
Г-н Касъл, ще бъда благодарна вие и вашите жалки твърдения да изчакате отвън.
bıyığınızı kesmezseniz çok memnun olurum.
г-н Mortdecai, щях да бъда щастлив, ако го обичаш.
Резултати: 89, Време: 0.0884

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български