OLAYI - превод на Български

случая
davayı
vaka
olayı
dava
dosyayı
durumda
soruşturmayı
инцидента
kazadan
olaydan
kaza
hadisesinden
събитие
olay
etkinlik
bir organizasyon
gelişme
работа
çalışmak
görev
çalışır
işe
meselesi
история
tarih
hikâye
öykü
geçmişi
hikayeler
olayı
е
olduğunu
bir
çok
ise
değil
da
şey
peki
durumda
en
случката
olay
olanlar
hikayesini
ситуацията
durum
olayı
şartlar
vaziyet
случилото се
olanlar
olduğunu
başına gelenler
olaydan
yaşananlar
şey
bu olanlardan
за това
bu
buna
böyle
konusunda
şey için
şeyi

Примери за използване на Olayı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu Amanda olayı Liz i çok üzdü.
Случилото се с Аманда се отразява много тежко на Лиз.
Burada kalıp olayı kontrol altında tutmalıyım.
Трябва да остана тук и да управлявам ситуацията.
Luke olayı yüzünden daha korkunç olacaklar.
Сега ще е по-ужасно, заради случката с Люк.
Rock müziğin olayı da buymuş.
Така е и с рок музиката.
Bu Shari olayı, bitti mi?
Приключи ли тази история с Шери?
Polislere çete olayı değil dedim ama inanmadılar.
Казах на ченгетата, че не е работа на банда. Не ми повярваха.
Benim vaazdı Ben seslendirdi zaman şarkı çok zihnimde örümcek olayı boyadım.
Когато изпя песента така боядисани инцидента с паяка в съзнанието ми.
Bu olayı hiçbir terör örgütü üstlenmedi.
Никой от терористичните организации не пое отговорност за случилото се.
Sana olayı anlatmıştım.
Разказвал съм ти за това.
Olayı çok iyi analiz etmişsiniz.
Отлично е анализирал ситуацията.
Hastane olayı farklı.
В болницата е различно.
Olayı çok net hatırlıyorum.
Отлично си спомням случката.
Noelde arayıp lolipop olayı için özür dilemeye çalıştı.
Обади се около Коледа опитвайки се да се извини за история с близалката.
Bir polis olayı gibi.
изглежда като полицейска работа.
Dünyanın olayı şudur ki fazladan herhangi bir parçası yok.
Нещото за света е, че няма допълнителни парченца.
O olayı duydun mu?
Чул си за това?
İtalya Ulaştırma Bakanı, olayı'' Çok büyük bir trajedi olarak'' değerlendirdi.
Италианският министър на транспорта и инфраструктурата определи случилото се като„нечовешка трагедия“.
Eğer boşalma olayı tersine dönseydi,
Ако обърнем ситуацията със свършването, мислиш ли,
Çekici olayı yüzünden.
Заради случката с лъча.
Caitlyn olayı öğrenmiş.
Кейтлин е разбрала.
Резултати: 1280, Време: 0.1243

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български