RUHSAT - превод на Български

регистрация
ruhsat
tescil
kayıt
kaydı
plakalı
kaydolmak
check
лиценз
lisans
ruhsatı
ehliyetim
izni
талона
talon
kuponu
ruhsat
kartını
документите
belgeleri
evrakları
dosyaları
kağıtları
kimliğini
dokümanları
kağıtlar
ruhsat
dosyalar
разрешително
izni
ruhsatı
lisansı
izin
ehliyeti
yetkim
регистрирани
kayıtlı
tescilli
ruhsatlı
kaydedilerek
разрешението
izni
izin
onayı
ruhsat
yetkisini
регистрацията
ruhsat
tescil
kayıt
kaydı
plakalı
kaydolmak
check
лиценза
lisans
ruhsatı
ehliyetim
izni
талон
talon
kuponu
ruhsat
kartını
талонът
talon
kuponu
ruhsat
kartını

Примери за използване на Ruhsat на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ehliyet, ruhsat ve sigorta lütfen bayım.
Книжка, регистрация, и застраховка, моля ви, сър.
Kumar komisyonu bana ruhsat vermez ki.
Никога няма да ми дадат лиценз.
Ehliyet ve ruhsat, lütfen.
Шофьорската книжка и регистрацията, моля.
Ehliyet ve ruhsat gösterir misiniz?
Покажете ми книжката и талона.
Ruhsat torpido kutusunda.
Документите са в жабката,
Ruhsat için son hamle ha?
Последен шанс за регистрация.
Ruhsat için teklif verme süresi geçen hafta sona erdi.
Крайният срок за кандидатстване за лиценза изтече миналата седмица.
Ehliyet ve ruhsat, lütfen.
Книжката и регистрацията, моля.
Ehliyet ve ruhsat, göt herif!
Книжката и талона, кокошкоебец!
Ehliyet ve ruhsat, lütfen.
Книжка и регистрация, моля.
Ehliyet ve ruhsat.
Книжката и документите.
Ehliyet, ruhsat ve sigorta belgeniz.
Книжка, талон и застрахователна полица.
Şirket ruhsat için 71,5 milyon euro ödeyecek.
Компанията ще заплати 71, 5 млн. евро за лиценза.
Ehliyet ve ruhsat, lütfen.
Цензът и регистрацията Ви, моля.
Ehliyet, ruhsat ve sigorta kaydı.
Книжката, талона и гражданска отговорност.
Hızlı araba, yavaş algılama. Ehliyet ve ruhsat lütfen.
Бърза кола, бавна реакция Лицензиране и регистрация, моля.
Monaco Polisi. Ehliyet, ruhsat lütfen.
Полиция, документите моля.
Ehliyet ve ruhsat, hanımefendi.
Книжка и документи, госпожо.
Ehliyetim var fakat ruhsat yok çünkü araba bir arkadaşımın, bu yüzden.
Имам книжка, но нямам талон. Колата е на приятел.
Ama ağabey, ruhsat için çok çalışıyor.
Но, братко, той работи толкова здраво за лиценза.
Резултати: 142, Време: 0.0605

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български