SAVAŞMAK ZORUNDA - превод на Български

трябва да се борят
savaşmak zorunda
трябва да се бие
savaşmak zorunda
savaşması gerekiyor
dövüşmek zorunda
kavga etmesi gerekiyor
трябва да воюва
трябва да се бориш
savaşmak zorunda
mücadele etmek zorundasın
savaşman gerek
mücadele etmelisin
трябва да се бори
savaşmak zorunda
mücadele etmek zorunda
трябва да се бием
savaşmak zorundayız
dövüşmek zorunda
dövüşmeliyiz
трябва да се бият
savaşmak zorunda

Примери за използване на Savaşmak zorunda на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kendi evimde savaşmak zorunda kalacağım aklıma gelmemişti ama!
Никога не съм си мислела, че ще трябва да се боря в собствения си дом!
Kaç tane canavarla savaşmak zorunda kalmıştı. Birinin ismini söleyin.
С колко чудовища е трябвало да се бори и назовете едно.
Savaşmak zorunda kalabileceğin biri tarafından.
Някого, когото може да пребориш.
O zaman savaşmak zorunda kalacağız.
И тогава ще трябва да се бием.
Ama bu yalnız savaşmak zorunda olduğun anlamına gelmiyor.
Но това не означава, че си длъжна да се бориш с това сама.
Baba artık savaşmak zorunda değilsin.
Татко… не е нужно да се борите повече.
Onun için savaşmak zorunda kalayım ya da kalmayayım, kalbini istiyorum.
И искам сърцето ти, независимо дали трябва да се боря за него или не.
Ardından tekrar savaşmak zorunda kalacaktık.
И ще трябва да воюваме отново.
Artık savaşmak zorunda kalmayacak gelecek nesillerin hayatını kurtarmış olacağım.
Накрая ще съм спасила животите на бъдещите поколения, които няма да има нужда да се бият вече.
Çünkü eğer onları bulsaydın onlarla savaşmak zorunda kalırdın.
Защото, ако ги намериш, ще трябва да се биеш с тях.
O yüzden savaşmak zorunda.
Той ще трябва да се бие.
Sonra iki cephede birden savaşmak zorunda kalacağız.
Тогава ще трябва да се бием на два фронта.
İstediğin şey için savaşmak zorunda olmak.
Да трябва да се бориш за това, което искаш.
Her reform için kurulla dişiyle tırnağıyla savaşmak zorunda kalıyor.
Тя трябваше да се бори със зъби и нокти с борда за осъществяването на всяка малка промяна.
Ünal her iki cephede savaşmak zorunda kalacak.
Тя трябва да воюва на два фронта.
Şu an Eskileri yok edebiliriz ve Ori savaşmak zorunda kalmaz.
Moжем да унищожим Древните без Орай да трябва да се бият.
Bunu almak için Razayla savaşmak zorunda değiliz.
Не е нужно да се бием с Раза, за да го вземем.
Geri dönersek, savaşmak zorunda kalırım.
Ако се върнем… ще се наложи да се борим.
Ve bir kez neler olduğunu anladığında bununla savaşmak zorunda kalırsın.
И когато видиш какво става, ти си длъжен да се бориш срещу това.
Ama kendi türümüzle savaşmak zorunda kalacağız.
Но ще трябва да се бием по свой начин.
Резултати: 76, Време: 0.0627

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български