SEVDIĞIM - превод на Български

обичам
seviyorum
çok seviyorum
ben seviyorum
bu seviyorum
severim
bayılırım
aşığım
hoşlanıyorum
seni seviyorum
hoşlanmam
харесвам
seviyorum
hoşuma gidiyor
ben seviyorum
severim
hoşlandım
beğendim
bayılıyorum
bayıldım
hoşuma gitti
çok sevdim
любими
favori
sevgili
en sevdiğim
sevdiği
sevilen
en gözde
обожавам
seviyorum
çok seviyorum
bayılıyorum
severim
ben seviyorum
bu seviyorum
ми хареса
beğendim
sevdim
hoşuma gitti
hoşlandım
bayıldım
memnun
hoşuma giderdi
keyif aldım
zevk aldım
обичах
seviyorum
çok seviyorum
ben seviyorum
bu seviyorum
severim
bayılırım
aşığım
hoşlanıyorum
seni seviyorum
hoşlanmam
обича
seviyorum
çok seviyorum
ben seviyorum
bu seviyorum
severim
bayılırım
aşığım
hoşlanıyorum
seni seviyorum
hoşlanmam
харесвах
seviyorum
hoşuma gidiyor
ben seviyorum
severim
hoşlandım
beğendim
bayılıyorum
bayıldım
hoşuma gitti
çok sevdim
любим
favori
sevgili
en sevdiğim
sevdiği
sevilen
en gözde
обичаш
seviyorum
çok seviyorum
ben seviyorum
bu seviyorum
severim
bayılırım
aşığım
hoşlanıyorum
seni seviyorum
hoşlanmam
харесва
seviyorum
hoşuma gidiyor
ben seviyorum
severim
hoşlandım
beğendim
bayılıyorum
bayıldım
hoşuma gitti
çok sevdim
любимата
favori
sevgili
en sevdiğim
sevdiği
sevilen
en gözde
любима
favori
sevgili
en sevdiğim
sevdiği
sevilen
en gözde

Примери за използване на Sevdiğim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Seni kimse benim sevdiğim kadar sevemez, kimse!
Никой не те обича колкото аз. Никой!
Sonra da cidden sevdiğim tek insanı öldürdünüz.
И тогава убихте единствения човек, който всъщност харесвах.
İki Sevdiğim şeyi bir arada toplamışsın.
Съчетах две любими неща в едно.
Columbusta sevdiğim için kalıyorum, biri beni zorladığı için değil.
Останах в Колумбус, защото ми хареса, а не защото някой ме застави.
Sende sevdiğim de bu zaten.
Точно това обожавам в теб.
Dinle Randy. Üç hamburger yemiş olmam seni sevdiğim anlamına gelmez.
Слушай, Ранди, това, че изядох три сандвича, не значи, че те харесвам.
Beni, seni sevdiğim gibi seviyor musun?
Обичаш ли ме както аз те обичам?.
Sevdiğim çok insan var.
Има много хора, които обича.
Sevdiğim birini.
Някой любим човек.
Seninle ilgili en sevdiğim şeydi o!
Тя беше единственото нещо, което харесвах у теб!
Sevdiğim Kitaplar çeşitli.
Любими книги- много са.
Çünkü benim en sevdiğim şey sizin Donkey Rolldur.
Обожавам едно ваше старо нещо…"Дънки Рол".
İlla jakuzi olsun demiyorum ama demek istediğim köpükleri çok sevdiğim.
Не казвам, че трябва да имам джакузи. Но наистина харесвам балончета.
Hayatta tek sevdiğim şey o olmuştur belki de.
Той е може би единственото нещо, което тя обича.
Haskell benim sevdiğim şeyleri seviyormuş gibi davranıyor.
Хаскъл се е престорил, че харесва нещо, само защото аз го харесвам..
Engin çok sevdiğim bir futbolcu.
Нямам любим футболист.
Aynı zamanda sevdiğim kızı ve dünyayı kurtarmak mı?
Да спасиш момичето, което обичаш и света, едновременно с това?
Eski hayatımda sen dahil sevdiğim bir çok şey vardı.
Имаше много неща от стария ни живот, които харесвах… включително и теб.
Sevdiğim şeyler.
Любими неща.
Sende sevdiğim bu işte Kate.
Точно това обожавам у теб, Кейт.
Резултати: 1974, Време: 0.0802

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български