SON YER - превод на Български

е последното място
son yer
son yerdi

Примери за използване на Son yer на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Onu gördüğüm son yer.
Последното място, където го видях.
Ben olsam, olmak isteyeceğim son yer olurdu.
Според мен, това е последното място, където би трябвало да бъдете.
Dünyada Jonathan Coldu bulabileceğiniz son yer.
Последното място където, бихте намерили Джонатан Колд.
Şimdi gücü sinsice elde etmek isteyenlerden saklanmak için son yer.
Последното място където да се скриеш… от тези, които имат властта сега.
Bu toprak fuar alanından, hayattayken gördüğü son yer.
Това е почва от панаира, последното място, на което е била видяна.
Burası, olmak isteyeceği son yer olmalı.
Това е последното място, където би искал да бъде.
Seni görmek istediğim son yer burası.
Тук е последното място, където исках да те видя.
Görünüşe göre modern dünyadan uzak kalmayı başaran son yer huzur evleri.
Изглежда домовете са последните места издържали на модерния свят.
Böyle bir davayı bulmayı umacağımız son yer.
Последното място, на което сме очаквали да имаме случай като този.
Üniversite hiç kimse bizi rahatsız etmeden eğlenebildiğimiz son yer.
Колежът е последното място, където се забавляваме, без да ни пука.
Ormanı seviyorum çünkü insanın yönetmediği son yer.
Там е последното място, където не командва човека.
Eğer Joshuadan bahsediyorsan emin ol burası onu bulabileceğin son yer.
Ако говорите за Джошуа, това е последното място, където ще го намерите.
Bu oda, kendimi mutlu hissettiğim son yer.
Тази стая е последното място, където се почуствах щастлива.
Kredi kartını kullandığı son yer burası.
Тук е последното място, където е ползвал кредитна карта.
İnsanların ay görmeyi bekledikleri son yer.
Последното място на което очакваш да лъсне месечината.
Orası yaşamak istediğim son yer.
Това е последното място, където бих искала да живея.
İnan yada inanma, Burası şu anda olmak istediğim son yer.
Вярвай или не, това е последното място на коет искам да съм.
O halde, olman gereken son yer Birim.
Последното място, където трябва да сте, е обратно в отдела.
Kötü fikir, 584 olması gereken son yer.
Не става. 584 е последното място, където трябва да го водим сега.
Burası Daniel Jacksonın görüldüğü son yer, Rogelio Duran adında bir adamı kiralayıp ormana gitmişler.
Това е последното място, където Джаксън е видян, преди да наеме Рохилио Дюран, за водач из джунглата.
Резултати: 81, Време: 0.0407

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български