SONUÇ OLARAK - превод на Български

в резултат
sonucunda
nedeniyle
kaynaklanan
neticesinde
sonuçlandı
sonuçlanan
в заключение
sonuç olarak
son olarak
özet olarak
olarak
kapanışta
следователно
bu nedenle
dolayısıyla
bu yüzden
yani
sonuç olarak
bu da
накрая
sonunda
son olarak
sonra
nihayet
nihayetinde
sonuçta
neticede
en
в крайна сметка
sonunda
sonuçta
eninde sonunda
nihayetinde
neticede
nihai olarak
като следствие
sonucu olarak
вследствие на това
bu
sonuç olarak
dolayısıyla
съответно
sırasıyla
buna göre
dolayısıyla
ise
yüzden
olarak
bu nedenle
uygun
sonuç olarak
ilgili
в края на крайщата

Примери за използване на Sonuç olarak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sonuç olarak ben burada, bu barda yalnızım.
И в резултат съм тук, забутан сам в този бар.
Sonuç olarak, temel forma dönmek zorundalar.
Eвентуално, те трябва си върнат към основната си форма.
Yine de sonuç olarak buradayım?
Но съм тук, рабираш ли?
Sonuç olarak, ginkgo ağacı artık Japonyada umut sembolü olmuştur.
Неизтребимото дърво"гинко" станало символ на надеждата в Япония.
Sonuç olarak, hayır, beni rahatsız etmez.
И заключението е, че не ме е грижа.
Sonuç olarak bir çete lideri olarak,
Така че, в резултат, като гангстерски лидер,
Sonuç olarak, bir kayıp insanlar web sitesinde şans bize güldü.
И накрая… От нищото попаднахме на него в сайт за изчезнали хора.
Sonuç olarak halkalar birbirlerine daha yakın olurlar.
И като следствие, пръстените са много по-сгъстени.
Sonuç olarak, Mr Bingley artık beni umursamıyor.
От това заключавам, че г-н Бингли изобщо не се интересува вече от мен.
Sonuç olarak da sindirim sistemi çok daha iyi çalışır.
Резултатът е, че храносмилателната система функционира много по-добре.
Ve sonuç olarak tüm o düşünceler böyle bitti.
И всичко това е резултат от мислите ми.
Sonuç olarak, CIA bizim adımıza hareket ediyor.
В края на краищата се оказва, че ЦРУ действа от наше име.
Sonuç olarak size neler söyleyebilirim?
И какво да ви кажа като за финал?
Sonuç olarak, eğer Bram uslu durursa nihayetinde geriye transfer edilecektir.
И в резултат, ако Брам се държи добре, ще бъде върнат евентуално обратно.
Sonuç olarak sana köri yemeğinin gizli tarifini bırakıyorum.
И накрая… Оставям ти тайната рецепта за къри.
Sonuç olarak bu kaftanı almanızı istiyorum.
И накрая, искам да вземете палтото.
Sonuç olarak, 38 yaşında birinden emekli olmasını istiyorsun.
Така че на практика искаш от един 38-годишен да се пенсионира.
Sonuç olarak normal bir davranıştır.
В крайна сметка това е нормално поведение.
Sonuç olarak normalde yapmayacağı hataları yapıyor.
Резултатът е, че той става небрежен, и ще направи нехарактерни грешки.
Sonuç olarak, karımı öldürdüm.
В резултат на това убих жена си.
Резултати: 539, Време: 0.0926

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български