SORUNUN - превод на Български

проблем
problem
sıkıntı
sorun
sorunum
meselesi
derdin
bir mesele
въпрос
konu
ilgili
cevap
soru
soruyu
meselesi
bir mesele
alakalı
sorunudur
е
olduğunu
bir
çok
ise
değil
da
şey
işte
peki
durumda
наред
iyi
yanlış
var
yok
değil
tamam
ters
bir şey
yolunda
sorun
има
var
olduğunu
sahip
bir vardır
sorun
bir
беда
trubel
sıkıntı
sorunu
bela
sorununu
başı belaya
başı derde
tehlike
musibet
проблемът
problem
sıkıntı
sorun
sorunum
meselesi
derdin
bir mesele
проблема
problem
sıkıntı
sorun
sorunum
meselesi
derdin
bir mesele
проблеми
problem
sıkıntı
sorun
sorunum
meselesi
derdin
bir mesele
въпросът
konu
ilgili
cevap
soru
soruyu
meselesi
bir mesele
alakalı
sorunudur
въпроса
konu
ilgili
cevap
soru
soruyu
meselesi
bir mesele
alakalı
sorunudur
въпроси
konu
ilgili
cevap
soru
soruyu
meselesi
bir mesele
alakalı
sorunudur
бедата
trubel
sıkıntı
sorunu
bela
sorununu
başı belaya
başı derde
tehlike
musibet

Примери за използване на Sorunun на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu sorunun sana ne yaptığı konusunda hiçbir fikrin yok.
Нямаш и идея какво ти причинява тази беда.
Yeterince sorunun vardı, ayrıca, içerdekinin gerçek olup, olmadığını bilmiyordum.
Имаше достатъчно проблеми. И аз не знам кое е истинско и кое не е.
Bu sorunun davayla ne ilgisi var?
Какво общо има въпросът със случая?
Uyanık kalıp sorunun ne olduğunu bulmalısın.
Трябва да си будна и Да се чудиш къде е проблема.
Hala, bu sorunun barış içinde çözülebileceğini umuyorum, Gerak.
Ве още се надявам, че има мирен изход от ситуацията, Герак.
Bu kez sorunun ne olduğunu biliyordum.
Този път знаех какво не е наред.
Bu sorunun cevabı çok basit, teknik olarak tespiti mümkün.
Смешното в това възражение е, че технически то лесно може да се окаже вярно.
Sorunun olmadığını düşünüyorsan neden Muhafızlara katıldın?
Ако мислиш, че нямаш Беда, защо тогава се присъедини към"Пазителите"?
İlk iki sorunun çok kolay olacağını biliyordum.
Знаех си, че първите два въпроса са лесни.
Sorunun şimdilik iki cevabı var.
Засега въпросът има два отговора.
Sridevi… Babanla çok sorunun var değil mi?
Шридеви, имаш много проблеми с баща си, нали?
Sorunun nedir bilmiyorum ama, bu saçmalık için zamanım yok.
Не знам какъв ти е проблема, но аз нямам време за глупости.
Senin sorunun ne bugün?
Какво ти има днес?
O da sorunun seks, uyuşturucu
Тя си мисли че това е секс, дрога
Rayna, sorunun ne olduğunu söyle bana.
Рейна, кажи ми какво не е наред.
Onları mahsur eden senin sorunun.
Твоята Беда ги е поставила в капан.
Sorunun her iki yanını da ayrıntılılarıyla inceliyorum titiz bir biçimde.
Разглеждам много внимателно и двете страни на въпроса.
Giriş, sorunun ne olduğunu ve nedenini anlatır.
Във въведението се казва, какъв е въпросът и защо.
Eğer para sorunun varsa bu sorununa çözüm olabilir.
Ако имаш проблеми с парите, това може да е разрешението.
Sanırım sorduğum sorunun cevabını gördüm.
Мисля, че разбрах как са открили риторичните въпроси.
Резултати: 1898, Време: 0.1006

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български