БЕДАТА - превод на Турски

sorunu
въпрос
практикуващ
въпросът е
задават
питам
въпросителен
отговор
sorununu
проблем
има
проблемът е
е
въпрос
няма
питайте
неприятности
попитайте
против
sıkıntıyı
проблем
беда
неприятности
трудности
има
скуката
затруднения
неудобство
sorun
въпрос
практикуващ
въпросът е
задават
питам
въпросителен
отговор
sorunun
въпрос
практикуващ
въпросът е
задават
питам
въпросителен
отговор
sorununa
проблем
има
проблемът е
е
въпрос
няма
питайте
неприятности
попитайте
против

Примери за използване на Бедата на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И точно тук се зароди бедата.
Ve burası sorunun başladığı yer.
Мара каза, че не знае нищо за Бедата.
Mara sorun hakkında hiçbir şey bilmediğini söylüyor.
Бедата на Карл.
Karlın sorunu.
Бедата на Ханк.
Hankin sorununu.
Мисля, че Бедата ти те е превърнала в напълно различен човек.
Sanırım sorunun seni tamamen başka birine dönüştürüyordu.
Не идвам достатъчно често. Там е бедата.
Buraya yeterince sık gelemiyorum, sorun da bu zaten.
Вики все още има бедата за скициране.
Vickienin hâlâ çizim sorunu var.
Как се почувства когато"бедата" ти започна?
Sorunun başladığı zaman sen nasıl hissetmiştin?
И докато двамата братя са свързани, Бедата на Джефри също беше активирана.
İki kardeş bağlantılı olduğu için de Jeffreynin sorunu da aktifleşti.
Ти. Това не беше Бедата на приятеля ти.
Sen. Bu senin adamının sorunu değildi.
Сестра й е вътре, но бедата й все още не е активна.
Ablası içeride ama onun sorunu henüz aktif değil.
Бедата изглеждаше толкова далечна.
Sorunlar çok uzak görünürdü.
Той може да излекува Бедата на човек, да я премахне от цяло семейство.
O, insanların sorunlarını tedavi edebiliyor.- Tüm ailesinden temizleyebiliyor.
Глория, знаеш, че аз не използвам бедата си, никога.
Gloria, sorunumu asla kullanmam biliyorsun.
Знаеш ли кой точно от сем. Бароу причинява бедата?
Soruna hangi Barrowun sebep olduğunu biliyor musun?
Смъртта не винаги прекратява Бедата.
Ölmek sorunları her zaman bitirmez.
Бедата ми е, че не говоря като този.
Benim sorunum bu adam gibi konuşamamam.
Не ме разбирайте погрешно. Аз харесвам бедата, но мразя хаоса.
Beni yanlış anlama, ben sorunları severim ama kaostan nefret ederim.
Бедата на бебето е, че убива хора, когато плаче?
Ağladığı zaman insanları öldüren sorunlu bir bebek mi?
Знам, че трябва да си сложиш ръката върху нас за да промениш Бедата.
Sorunlarımızı değiştirmek için bize dokunman gerektiğini biliyorum.
Резултати: 74, Време: 0.0939

Бедата на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски